pauker.at

Italienisch tedesco Hinter- oder Rückseite

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Dekl.das Fax
n

das oder der Fax
il fax
m
Substantiv
Dekl.das Polster -
n

der oder das Polster
il cussin
m

Piemontèis
Substantiv
hinter dem Haus dietro alla casa
Entweder oder! Prendere o lasciare!
hinter sich schauen guardarsi alle spalle
hinter dietro (a)
hinter dietro
hinter daré
Piemontèis
Präposition
hinter darera
Piemontèis
Präposition
hinter dapara
Piemontèis
Präposition
hinter a ridosso di
friss oder stirb prendere o lasciare
auf der Rückseite ist... sul retro c'è
hinter mir dietro di me
unmittelbar hinter a ridosso di
gleich hinter der Kreuzung links ab gira a sinistra subito dopo l'incrocio
die Rückseite
f
il retro
m
Substantiv
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
meint er mich oder dich dice a me o a te
Der, den du suchst, ist hinter dir. Quello che cerchi è dietro di te.
hab ich dich gestört oder was ti ho disturbato o qualcosa
schöne Scheiße oder bella cazzata vero
oder o
früher oder später prima o poi
jetzt oder nie ora o mai piu
oder opura
Piemontèis
Konjunktion
lebend oder tot vivo o morto
oder o
Piemontèis
Konjunktion
oder oKonjunktion
oder oppureKonjunktion
wohl oder übel bene o male
hinter sich lassen transitiv buttarsi alle spalleVerb
hinter sich herziehen transitiv trascinarsi dietroVerb
hinter vorgehaltener Hand in segreto
hinter Gittern sitzen stare al fresco
hinter dem Haus dietro la casa
Marco und ich haben viele Freunde. Io e Marco abbiamo tanti amici. Oder - Marco e io abbiamo tanti amici.
mit dem Fahrrad oder mit der Tram fahren andare in bicicletta o in tram
Die Augen waren versteckt hinter einer dunklen Brille. Gli occhi erano nascosti da un paio di occhiali scuri.
auf die Rückseite sul retro
fam es faust dick hinter den Ohren haben essere un furbo di tre cotteRedewendung
oder (aber) oppure
sie saßen hinter mir erano seduti dietro di me
etwas hinter sich haben
(d. h. überstanden haben)
essere reduce di qc
etwas hinter sich haben avere alle spalle qc
Waffel oder Becher?
Eisbestellung
Cono o coppetta?
entweder.. oder o.. oppure
entweder...oder o l'uno o l'altro
sonst, oder oppure
entweder...oder... o...o...
Vogel im Käfig, er singt aus Liebe oder aus Zorn. Uccello in gabbia o canta per passione o canta per rabbia.
Hast du nicht bemerkt, dass ich hinter dir her bin? Non ti sei accorto/a che ti vengo dietro?
oder sowas ähnliches o quant'altro
oder (auch); beziehungsweise ossia
Friss oder stirb. O bere o affogare.
anbauern oder herstellen produrreVerb
Stimmlos oder stimmhaft? Sorda o sonora?
hintereinander, einer hinter dem anderen l'uno dietro l'altro
Raucher oder Nichtraucher? fumatori o non fumatori?
Risultato senza garanzia Generiert am 30.04.2024 8:47:06
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken