auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Pauker.at: chi siamo
Impressum
Regole del gioco
Weblog
Segnala un problema (email)
Italienisch tedesco Hinter- oder Rückseite
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
categoria
Typ
aggettivo
öde
öder
am ödsten
▶
Dekl.
das
Fax
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Fax
die
Faxe
Genitiv
des
Fax
der
Faxe
Dativ
dem
Fax
den
Faxen
Akkusativ
das
Fax
die
Faxe
das oder der Fax
il
fax
m
Substantiv
Dekl.
das
Polster
-
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Polster
die
Polster / Pölster
Genitiv
des
Polsters
der
Polster / Pölster
Dativ
dem
Polster
den
Polstern / Pölstern
Akkusativ
das
Polster
die
Polster / Pölster
der oder das Polster
il
cussin
m
Piemontèis
Substantiv
hinter
dem
Haus
dietro
alla
casa
Entweder
oder!
Prendere
o
lasciare!
hinter
sich
schauen
guardarsi
alle
spalle
hinter
dietro
(a)
hinter
dietro
hinter
daré
Piemontèis
Präposition
hinter
darera
Piemontèis
Präposition
hinter
dapara
Piemontèis
Präposition
hinter
a
ridosso
di
friss
oder
stirb
prendere
o
lasciare
auf
der
Rückseite
ist...
sul
retro
c'è
hinter
mir
dietro
di
me
unmittelbar
hinter
a
ridosso
di
gleich
hinter
der
Kreuzung
links
ab
gira
a
sinistra
subito
dopo
l'incrocio
die
Rückseite
f
il
retro
m
Substantiv
vor
oder
nach
dem
Essen
prima
o
dopo
cena
meint
er
mich
oder
dich
dice
a
me
o
a
te
Der,
den
du
suchst,
ist
hinter
dir.
Quello
che
cerchi
è
dietro
di
te.
hab
ich
dich
gestört
oder
was
ti
ho
disturbato
o
qualcosa
schöne
Scheiße
oder
bella
cazzata
vero
▶
oder
o
früher
oder
später
prima
o
poi
jetzt
oder
nie
ora
o
mai
piu
▶
oder
opura
Piemontèis
Konjunktion
lebend
oder
tot
vivo
o
morto
▶
oder
o
Piemontèis
Konjunktion
▶
oder
o
Konjunktion
▶
oder
oppure
Konjunktion
wohl
oder
übel
bene
o
male
hinter
sich
lassen
transitiv
buttarsi
alle
spalle
Verb
hinter
sich
herziehen
transitiv
trascinarsi
dietro
Verb
hinter
vorgehaltener
Hand
in
segreto
hinter
Gittern
sitzen
stare
al
fresco
hinter
dem
Haus
dietro
la
casa
Marco
und
ich
haben
viele
Freunde.
Io
e
Marco
abbiamo
tanti
amici.
Oder
-
Marco
e
io
abbiamo
tanti
amici.
mit
dem
Fahrrad
oder
mit
der
Tram
fahren
andare
in
bicicletta
o
in
tram
Die
Augen
waren
versteckt
hinter
einer
dunklen
Brille.
Gli
occhi
erano
nascosti
da
un
paio
di
occhiali
scuri.
auf
die
Rückseite
sul
retro
fam
familiär
es
faust
dick
hinter
den
Ohren
haben
essere
un
furbo
di
tre
cotte
Redewendung
oder
(aber)
oppure
sie
saßen
hinter
mir
erano
seduti
dietro
di
me
etwas
etwas
hinter
sich
haben
(d. h. überstanden haben)
essere
reduce
di
qc
etwas
etwas
hinter
sich
haben
avere
alle
spalle
qc
Waffel
oder
Becher?
Eisbestellung
Cono
o
coppetta?
entweder..
oder
o..
oppure
entweder...oder
o
l'uno
o
l'altro
sonst,
oder
oppure
entweder...oder...
o...o...
Vogel
im
Käfig,
er
singt
aus
Liebe
oder
aus
Zorn.
Uccello
in
gabbia
o
canta
per
passione
o
canta
per
rabbia.
Hast
du
nicht
bemerkt,
dass
ich
hinter
dir
her
bin?
Non
ti
sei
accorto/a
che
ti
vengo
dietro?
oder
sowas
ähnliches
o
quant'altro
oder
(auch);
beziehungsweise
ossia
Friss
oder
stirb.
O
bere
o
affogare.
anbauern
oder
herstellen
produrre
Verb
Stimmlos
oder
stimmhaft?
Sorda
o
sonora?
hintereinander,
einer
hinter
dem
anderen
l'uno
dietro
l'altro
Raucher
oder
Nichtraucher?
fumatori
o
non
fumatori?
Risultato senza garanzia Generiert am 30.04.2024 8:47:06
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti (IT)
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X