pauker.at

Englisch Deutsch Hinter- oder Rückseite

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
kleine Nocken aus Kokosraspeln oder -mehl coconut quenelles
Dekl. Frauenmannschaft -en
f

Frauen- oder Damenmannschaft
woman teamsportSubstantiv
Dekl. Enkel
m

männl. oder weibl. Person
grandchildSubstantiv
Dekl. Zwischensumme
f

Ist das die Summe oder die Zwischensumme?
subtotal
Is that the thotal or the subtotal?
Substantiv
Dekl. Fresse derb -n
f

für Mund oder Gesicht
kisser slangabw.Substantiv
Rückseite
f
backSubstantiv
Dekl. Polster
n

der oder das Polster
padSubstantiv
bevorzugen Sie Steak oder Fisch? do you prefer steak or fish?
Hinter... after, rear
Dekl. Archipel
m

das oder der Archipel korrekt
archipelagoSubstantiv
hinter rearward
hinter abaft
hinter behindPräposition
hinter Gittern behind bars
entweder ... oder either ... or
zurückbleiben hinter to lag behindVerb
Rückseite
f
flipsideSubstantiv
Rückseite
f
reverseSubstantiv
Rückseite
f
backsideSubstantiv
Sie haben auch Kinder, oder? you have children, too, don't you?
einfache Fahrt oder hin und zurück single or return ticket
Hintern - Rückseite backside - backSubstantiv
wohl oder übel like it or not
hinter dem Haus at the back of the house
Dekl. Schwein
n

pig {engl.} {allg.}, {ugs.}, {abwertend}: I. Schwein, Pig {m} oder {n} {ugs.}, {abwertend} für Polizist;
pigumgsp, allgSubstantiv
oder orKonjunktion
hinter, nach, nachdem after
hinter den Kulissen behind the scenesRedewendung
hinter sich bringen get over withVerb
hinter etwas kommen get the hang of sth. ugs
hinter den Kulissen offstage
abschließbares Hinter-/Seitenzimmer lockable back/side room
hinter etwas herhinken lag behind sth.
hinter den Kulissen in the wings
Rückseite, hinterer Teil back
auf der Rückseite at the back, on the back, on the reverse side
Rückseite (eines Hauses)
f
rearSubstantiv
Rückseite eines Buchblattes verso
Rückseite einer Münze versus
es hat keinen Sinn sich zu beschweren, oder? there's no use complaining, is there?
so, das ist was du aufgeräumt nennst, oder? I'll ring the restaurant, shall I?
so oder so either way
oder aber otherwise
Dekl. Gefangene
m
captive
männl. oder weibl.
Substantiv
ODER-Verknüpfung
f
disjunctionSubstantiv
verdrahtetes ODER wired-or
exklusives ODER exclusive-or
Dekl. fig contp. (das heidnische oder päpstliche) Rom --
n
scarlet Womanfig, übertr.Substantiv
nicht billigen oder gutheißen not to countenance (form)Adjektiv, Adverb
Dekl. (Tat)Verdächtiger
f

english: suspect {verb}: I. verdächtigen, einen Verdacht hegen; II. argwöhnen, befürchten; III. für möglich halten, halb glauben; IV. vermuten, glauben; V. (Echtheit, Wahrheit, etc.) anzweifeln, misstrauen; VI. einen Verdacht hegen, argwöhnisch sein, misstrauisch sein; VII. {s} Verdächtige(r) {mf}, verdächtige Person {f}, Verdachtsperson {f}; VIII. {adj.} suspect / verdächtig, suspekt, auch figürlich: fragwürdig;
suspect
männl. oder weibl.
VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Kerkermeister
m
jailer
männl. oder weibl.
Substantiv
Dekl. Gefängniswärter
m
jailer
männl. oder weibl.
Substantiv
Dekl. Ersatzschauspieler
m
understudy
männl. oder weibl.
Substantiv
Dekl. Personalreferent
m
recruiter
Mann oder Frau
Substantiv
so oder so for better or worse
entweder oder either or
hinter etw. her sein be after sth.Verb
jem. hinter Gitter bringen put sb. behind bars
hinter den erwartungen zurückgebliebener underarchiever
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 19:48:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken