pauker.at

Italienisch tedesco Einrichtung, dem Einrichten

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
die Einrichtung
f
l'allestimento
m
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.die Einrichtung -en
f
il dispositiv
m

Piemontèis
Substantiv
hinter dem Haus dietro alla casa
wegen dem Stress a causa dello stress
aus dem Stehgreif a braccio
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
Dekl. Einrichtung, das Einrichten -en
f

configurazione {f}: I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
la configurazione
f
Substantiv
die Einrichtung
f
l'arredamento
m
Substantiv
die Einrichtung
f
l'impianto
m
Substantiv
schwachsin dem
dem a chi
dem a cui
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
die Einrichtung -en
f
l' istitussion
f

Piemontèis
Substantiv
die Einrichtung
f
la struttura
f
Substantiv
Einrichtung la struttura
einrichten arredareVerb
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
mit dem Zug fahren andare in treno
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
aus dem Haus gehen uscire di casa
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
zu dem da cui
einrichten, einleiten impiantare
ausstatten, einrichten allestire
seit(dem) fin da quando
Anlage / Einrichtung l' installazione
f
Substantiv
historische Einrichtung
f
gli arredi m,pl dell`epocaSubstantiv
öffentliche Einrichtung
f
l'ente m pubblicoSubstantiv
in dem in cui
mit dem di cui
technische Einrichtung
f
l'impianto tecnicoSubstantiv
öffentliche Einrichtung
f
l'esercizio pubblicoSubstantiv
mit dem con cui
einrichten istituì
Piemontèis
Verb
auf dem sul (su+il)
sich einrichten reflexiv sistemarsiVerb
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
es dem Schuldigen schwer heimzahlen farla pagare cara al colpevole
Das Haus, in dem ich wohne. La casa in cui abito.
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
Dein Leben steht auf dem Spiel! È in ballo la tua vita!
das Aquarium befindet auf dem Möbel l'acquario si trova sul mobile
Risultato senza garanzia Generiert am 28.11.2025 7:53:23
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken