auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch Einrichtung, dem Einrichten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
sich
dem
Ende
n
neutrum
zuneigen
ir-se
acabando
hinter
dem
Rücken
m
por
detrás
adv
Adverb
Substantiv
auf
dem
Rücken
m
às
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
auf
dem
Rücken
às
costas
aus
dem
Kopf
de
cor
aus
dem
Alentejo
alentejano
dem
Komunismus
nahestehend
comunisante
dem
▶
ao
dem
▶
aos
dem
▶
desta
dem
▶
do
Einrichtung
f
fundação
f
Substantiv
einrichten
fundar
Verb
einrichten
montar
Verb
Einrichtung
f
instauração
f
Substantiv
einrichten
estabelecer
Verb
Einrichtung
f
estabelecimento
m
Substantiv
Einrichtung
f
(Wohnung:)
instalação
f
femininum
,
mobília
f
Substantiv
Einrichtung
f
arranjo
m
Substantiv
Einrichtung
f
instalação
Substantiv
Einrichtung
f
instituição
Substantiv
Einrichtung
f
mobília
Substantiv
Einrichtung
f
organização
f
Substantiv
einrichten
ordenar
Verb
einrichten
arranjar
Verb
einrichten
instale
Verb
einer
nach
dem
anderen
um
atrás
do
outro
aus
dem
Wege
räumen
(Hindernis)
levantar
Verb
(aus
dem
Schlaf)
aufschrecken
estremunhar
aus
dem
Amt
scheiden
demitir-se,
ser
jubilado
Bleib
auf
dem
Teppich
m
segura
a
onda
ugs
umgangssprachlich
(Bra)
Substantiv
mit
dem
Auto
fahren
andar
de
carro
auf
dem
Lande
bleiben
ficar
no
campo
aus
dem
Gleichgewicht
n
neutrum
geraten
desequilibrar-se
auf
dem
Kopf
m
maskulinum
(stehend)
de
pernas
f, pl
femininum, plural
para
o
ar
vor
dem
Wind
m
maskulinum
segeln
ir
de
vento
m
maskulinum
em
popa
wie
dem
auch
sein
mag
como
quer
que
seja
(bsd.:)
dem
Erdboden
m
maskulinum
gleichmachen
arrasar
ablenken,
aus
dem
konzept
bringen
desconcentrar
aus
dem
Bundesstaat
Espírito
Santo
capixaba
adj
Adjektiv
auf
dem
Seeweg
m
maskulinum
transportieren
transportar
por
via
f
femininum
marítima
auf
dem
Rücken
m
maskulinum
tragen
trazer
às
costas
f, pl
femininum, plural
jemanden
auf
dem
Gewissen
haben
ter
alguém
a
pesar
na
consciência
Redewendung
etwas
auf
dem
Gewissen
haben
ter
alguma
coisa
a
pesar
na
consciência
Redewendung
auf
dem
Weg
m
maskulinum
zu
em
via
f
femininum
de
mit
dem
Ziel
n
neutrum
zu
no
sentido
m
maskulinum
de
(inf.)
aus
dem
Gleichgewicht
n
neutrum
bringen
desequilibrar
aus
dem
Schlaf
m
maskulinum
hochfahren
acordar
de
sobresalto
m
Substantiv
in
dem
▶
▶
numas
fig
figürlich
Einrichtung
f
equipamento
m
fig
figürlich
Substantiv
aus
(dem)
do
(de+o)
(Haus:)
einrichten
arrear
fig
figürlich
einrichten
implantar
fig
figürlich
in
dem
▶
no
soziale
Einrichtung
f
equipamento
m
maskulinum
social
Substantiv
in
dem
nas
Küchen-Einrichtung
f
equipamento
de
cozinha
m
Substantiv
in
dem
▶
nesta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 19:31:52
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
9
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X