Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
Die italienischen "Zauberworte" heißen PER FAVORE (bei der Formulierung einer Bitte) und PREGO (als Antwort auf Danke/GRAZIE).
| Deutsch | Italienisch | Slowakisch [-] | Französisch [-] | Singhalesisch [-] | Spanisch [-] | Polnisch [-] | Russisch [-] | [-] | [-] | Kroatisch [-] | Portugiesisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | ||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Buongiorno | Dobrý deň. | Bonjour | buenos dias | dzień dobry | Добрый день. | Dobar dan | bom dia | ||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Come stai? Bene. | Ako sa máš? Dobre. | Comment vas-tu ? Bien. | ¿Cómo estás? Bien. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | Как у тебя дела? Хорошо. | Kako si. Dobro! | |||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | Ale to musi tak być. | Так надо. | Ali bi trebalo biti tako | ||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | ||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Dobré ráno. | Bonjour. | Buenos días. | Dzień dobry. | Доброе утро. | Dobro jutro | ||||||||||||||||||
| Guten Abend. | Buonasera. | Dobrý ve | Bonsoir. | Buenas tardes. | Dobry wieczór. | Добрый вечер. | Dobro vecer | boa noite | ||||||||||||||||
| Danke. | Grazie. | Ďakujem. | Merci | Gracias. | Dziękuje. | Спасибо. | Hvala | |||||||||||||||||
| Dankeschön. | Ďakujem pekne. | Merci beaucoup. | Dziękuje bardzo. | Спасибо большое. | Hvala lijepa | |||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Non c’è di che! | Nie je za | De rien. | De nada. | Nie ma za co. | Не стоит благодарности. | Nema na cemu | |||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Buon Natale! | Veselé Vianoce! | Joyeux Noël ! | Feliz Navidad! | Wesołych Świąt! | С рождеством! | Sretan Boži | |||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Buonanotte. | Dobrú noc. | Bonne nuit. | Buenas noches. | Dobranoc. | Спокойной ночи. | Laku noc | |||||||||||||||||
| Bis bald. | A presto | A bientôt. | ¡Hasta luego! | Do zobaczenia. | До скорого (свидания). | Do skoro | Até logo. | |||||||||||||||||
| Bis gleich. | A tout de suite. | ¡Hasta pronto! | Na razie. | До скорого (свидания). | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | |||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Salute! | Na zdravie! | ¡Salud! | Na zdrowie! | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | ||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | Pardon ! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Przepraszam! | Извините, пожалуйста! | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | ||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Non fa niente! | To nevadí. | Ce n'est pas grave. | No pasa nada. | Nic nie szkodzi. | Ничего страшного. | Ma nema veze | |||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Buon appetito! | Dobrú chuť! | Bon appétit ! | ¡Qué aproveche! | Smacznego! | Приятного аппетита! | Dobar tek | |||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Ti auguro il meglio! | Te deseo lo mejor. | Wszystkiego najlepszego! | Я желаю тебе всего самого хорошего. | Zelim ti sve najbolje | |||||||||||||||||||
| Hallo! | Ciao! | Ahoj! | ¡Hola! | Cześć! | Привет! Здравствуйте! | Halo | ||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Come va? | Ako sa máš? | Ca va ? | ¿Qué tal? | Co słychać? | Как дела? | Kako si | |||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Grazie tante | Merci beaucoup | Muchas gracias. | Dziękuję bardzo. | Спасибо большое. | Puno hvala | ||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Prego | Prosím... | s'il vous plaît | Por favor.... | Proszę... | Пожалуйста... | Molim | |||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Felice Anno Nuovo! | Šťastný nový rok! | Bonne année ! | ¡Feliz año nuevo! | Szczęśliwego Nowego Roku! | С Новым Годом, с новым счастьем! | Sretna nova godina | |||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Grazie, altrettanto. | Ďakujem, podobne. | Спасибо, Вас (тебя) так же. | Hvala također | ||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Buona Pasqua! | Veselú Veľkú noc! | Joyeuses Pâques ! | С Пасхой! | Sretan Uskrs ! | |||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Auguri! | Blahoželám! | Поздравляю! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | ||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | Bienvenue | Добро пожаловать! | Dobro došli ! (plural) | ||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | Teším sa! Tešíme sa! | Я очень рад! Мы очень рады! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | ||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | |||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | |||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | Jesi vjen | |||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Hai figli? Ha figli? | Máš deti? Máte deti? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | |||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | Da, ja sam vjen | ||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | |||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | |||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, hut, Matja, Emma30, Maria José Guallar, Michal Klemba, KNEZ, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle, Lux_Typhoon