neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
thelo ti parea sas! yeia diaskedasi, kouventa kai xoro!

filakia silvie
18269601
also ich glaub eine parea ist sowas wie eine clique.
könnte das erste vielleicht heissen ich will eine clique wie euch?!
ich glaube nicht dass das richtig ist....

lg athina
18270933
ich möchte eure Gesellschaft ( in eurer Gesellschaft sein)! Zum Spaß/ Vergnügen, Unterhaltung und Tanz
18270955
also sooooo ganz doll verkehrt lag ich dann ja gar nicht..... ;o)
aber marlies,sagt man zu clique nicht auch PAREA?!

gruss athina
18270969
 
"Man macht 'Fehler um erfahrungen zusammeln. Man sammelt ERfahrungen um keine fehler zu machen! "

efxaristo ta leme melina filakia
18269570
Spaet und frei :

- (gr)
Κάνοντας λάθη, αποκτά κανείς εμπει
18274492
danke schööööööööööööööööön =)
18274779
 
Hallo! Ich suche händeringend einen Namen für eine Hündin, die Bekannte aus einem griechischen Tierheim gerettet haben. Die Hündin sieht aus wie Fuchur, der weiße Drachen aus "Die unendliche Geschichte". Gibts einen weiblichen Namen, der etwas mit Glück zu tun hat? Bin auch für alle anderen niedlichen Namensvorschläge offen, hauptsache griechisch! Danke!!!
18269326
Das griechische Wort für Glück gibt es auch als weibl. Vornamen

Eftichía (Betonung auf dem zweiten "i")

in griech. Buchstaben: Ευτυχία
ob es auch für einen Hund taugt, weiß ich nicht.
18269517
meine kollegin hat einen hund in griechenland und der nennt sie yra,weiss nicht wie man den schreibt aber die sussprache ist in etwa so....jira

der wurde auch gerettet und ist so lebenslustig seine zweites leben zu geniessen. er ist ja auch keine katze die 9 hat. ha ha ha
18269613
..noch ein Vorschlag.... (xiomara hat mir mit "lebenslustig" und "leben" (sozusagen) die Vorlage (Idee) dafür gegeben....)

...wie wärs mit ΅Ζωή" Ausspr.: Soi - in deutscher Schreibweise : "Zoe" ! d.h. "LEBEN!!!!
18269955
@xiomara
.
der Name heisst IRA = Ή
18277698
Danke an alle, die einen Namensvorschlag gemacht haben! Auch andere Vorschläge sind noch willkommen.... bis jetzt hört Hund noch auf "Hallo" ;-))))
18278330
 
Kann mir vieleicht nochmal jemand den Text übersetzen:

Du bist einfach was ganz besonderes, ich hab dich immer zwei mal mehr lieb wie du mich. Knuddel & Kuss
18268030
Frei wie immer :

- (gr)
Είσαι (απλά) πολ
18268130
Vielen vielen Dank für die schnelle Übersetzung
18268234
 
Könnte mir bitte jemand folgendes in gr. + lat. Buchstaben übersetzen:
"Ich habe heute abend von 6 bis 9 Uhr Unterricht. Und Samstag morgen wahrscheinlich auch nochmal 3 Stunden. Wir holen jetzt den Unterricht nach, der im Januar ausgefallen ist."

Euxaristo poli kai sas euxomai mia kali mera!
Ines
18267504
* Ich habe heute abend von 6 bis 9 Uhr Unterricht. =
- (gr) Σήμε
18268096
Super, vielen lieben Dank!

LG,
Ines
18268233
 
würde mir jemand das übersetzen,wäre super duppi lieb!
danke das ist lieb von dir.dein deutsch ist bald besser als meines:-)vanessa hat mir die fotos gezeigt die manolis ihr geschickt hat,sind süss!bis später
18267463
μέ
Ελε
18268576
Re: μέ
danke dir vielmals!!!!!
18268642
 
Liebe Kunden,
wenn Sie einen Uebersetzungswunsch haben, deponieren Sie ihn gleich, sonst wird es zu spaet sein !
Wie man sagt :
It is now or ne...
...xt day !


LG !

geokazolin
18266767
Seit wann sind denn die Besucher dieses Übersetzungsforums kUNDEN???
18267598
???
Re: ???
.. daher wirst du hoffentlich verstehen, dass manche dieses forum hier verlassen werden!!!
18267807
Re: Re: ???
1...2.....3...und weg :)
18267973
@Irini, makis, xiomara Re: Re: Re: ???
..meint Ihr nicht, das er es einfach nur lustig meint...?
18268095
Re: @Irini, makis, xiomara Re: Re: Re: ???
.. jedem das seine , .....
18268137
Re: @Irini, makis, xiomara Re: Re: Re: ???
NEIN!
18268244
Re: Re: ???
ja,bei beiträgen solcher art allemal...doch unkraut vergeht manchmal schneller als man denkt :)also,geduld!
18268092
Χιο
Αγαπητοί χ
18268525
Re: Χιο
Liebe Benutzer des Forums

Ich bin nicht sicher, ob ich ganz genau wahrnehme was oben untersucht wird, aber ich habe das Gefühl, dass die ganze Diskussion eine für mich belastende Wendung genommen hat.

Zu Beginn, erlaubt mir klar zu stellen, dass der Ausdruck „Kunden“ klar im übertragenen Sinn benutzt wird, mit offenkundigem Humor und frei von irgendwelcher Absicht, die Benutzer des Forums zu entmutigen durch alte und neue Mitglieder.

Darüberhinaus, oder bis zu meinem jetzigen Erscheinen hier, hat sich gezeigt, glaube ich, mein uneigennütziges Anliegen, immer im Maße des Möglichen ( und meines begrenzten Wissens) dass ich meine Hilfe in brauchbarer Art sofort und andauernd anbiete.




Ich möchte ebenfalls betonen, dass keine der vorangegangenen Reaktionen der Benutzer des Forums zeigt, dass die Art und Weise meiner Antworten irgendwelche Störungen ergab und mehr zu dem Thema, weise ich daraufhin dass der Terminus „Kunden“ während der vergangenen Tage, wie von mir so auch von anderen älteren Mitgliedern benutzt wurde, ohne den allerkleinsten Hinweis auf die Verstimmung der übrigen Benutzer.

Schlussfolgernd, unter dem Druck der eventuellen nicht klar abgegebenen Sorgen über den Terminus „Kunden“, möchte ich um Verzeihung bitten jeden , der sich angegriffen oder beleidigt fühlt wegen dieses Ausdrucks.

Dennoch behalte ich mir den Gebrauch betreffend seiner Benutzung in der Zukunft vor, angesichts seiner Bedeutung und der vorangegangenen Klarstellung in diesem Fall.

Abschließend, ermuntere ich alle, sofern sie zu diesem Thema eine Meinung haben, diese offen auszusprechen, sodass sich die Ansicht der Mehrheit zeigt, die ich plane mir zu eigen zu machen.


So, das ist mein Versuch der Übersetzung. Jetzt bin ich auf die Experten-Kritik und Verbesserung gespannt. Sicher ist nicht alles perfekt übersetzt und klingt manchmal etwas holperig.

Gruß Marlies
18269045
@Marlies, Georg, etc.
Erstmal Danke an Marlies, dass Du wieder so toll übersetzt hast.
Ich habe mich die ganze Zeit über Georg's Humor gefreut. Ist doch 'ne nette Art zu kommunizieren. Und ich hoffe, dass er, wie die anderen "Profis" uns "Schülern"/"Kunden" ;o) weiter so hilfreich übersetzt.

Xairetismata,
Ines
18269710
@Marlies, Irini, Georg.....Re: Re: Χιο
Ja Marlies, echt super. Sag' mal, wie lange lernst Du eigentlich schon griechisch?
Meiner Meinung nach hat sich das alles ein bißchen hochgeschaukelt. Geokazolin hat eben seinen ganz eigenen Humor, aber hat nicht jeder seine eigene Art? Irini, die super-fleißige Übersetzerin im bulgarischen Forum hat es bestimmt auch nicht böse gemeint. Ich denke, Geokazolin sollte sich jetzt auf keinen Fall zurückziehen, denn wir Anfänger, Wissbegierige, Griechenland-Liebhaber, Verliebte usw. freuen uns über jeden, der uns mit seinem Wissen hilft. Und es verbindet uns doch auch alle etwas: Die gemeinsame Liebe zu Griechenland!
Also - in Deutschland sagt man in so einem Fall "Schwamm drüber"! ;-)
LG an alle und einen schönen Tag!
18270662
Re: @Marlies, Irini, Georg.....Re: Re: Χιο
Hallo

vielen Dank. Ich lerne schon so lange griechisch, dass es mir schon peinlich wäre, es zu sagen, denn ich schaffe es bis heute nicht zur Perfektion. Und sicherlich sind in der Übersetzung auch einige Fehler. Warten wir mal die Muttersprachler ab, was die dazu sagen.

Und zu dem Begriff " Kunden" kann ich nur sagen, dass dieser ja von jemand anderem zuerst gebraucht wurde. Aber ich glaube auch, dass es scherzhaft gemeint war. Und deshalb bin ich auch dafür, darüber zu lächeln und... "Schwamm drüber".
Gruß Marlies
18270752
... natürlich meint er das im Ernst, aber dieser Beitrag, denke ich mir, ist nicht an allen gerichtet, sondern nur an den " Kunden "....:-)))))
18268577
Re: Re: Re: ???
also, wenn jeder seine Meinung kundtut, dann kann ich auch was dazu sagen. Eine Person hat hier das Wort "Unkraut" geschrieben. Das finde ich doch sehr übertrieben . Ich habe den Eindruck, das ist alles auch ein bisschen lustig gemeint. Warum also hier schlecht urteilen, so hört es sich an. Jeder, der über andere urteilt, sollte selbst frei von Fehlern sein, und mal ehrlich, wer ist das?
Es gibt ein schönes Sprichwort bei uns: Jeder kehre vor seiner eigenen Tür...............
Also bitte keine Übertreibungen. Es gibt auch sowas wie Humor. -Kunden-
kalinuxta rita
18269520
Re: Re: Re: Re: ???
hihi hier nochmal mein senf...wir menschen sind frei oder meinen dies auf jedenfall :) also darf man der gleichen oder gegenteiligen meinung sein..lol ich finde alle nett hier...wir leben alle unter dem selben himmel, haben aber alle einen anderen horizont

kalinixta kai oneira glika
18269541
meeresbrise1.....
....das Wort Unkraut habe ich nicht absichtlich benutzt,noch weniger persönlich an jmd.gerichtet. Es war eher abstrakt gemeint,ungefähr so viel wie das Böse ist vergänglich , die Missverständnisse klären sich auf...
Ich bin sicher, das alles war ein Missverständnis!

Perfekt bin ich Gott weiß nicht, das habe ich auch nie behauptet!
Sollte ich unnötig die Diskussion ausgelöst haben,frage ich mich wieso sie dann so viel Resonanz hervorgerufen hat...sollte sich jemand persönlich ,insbesondere geokazolin ,angegriffen gefühlt haben, möchte ich mich hiermit entschuldigen!!!

Kalo vradi!

Irini
18269911
 
Seite:  1052     1050