pauker.at

Französisch Allemand vor dem Wind gedreht

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
Dekl. Öffner-vor-Schließer
m
contact non court-circuitant
m
technSubstantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
zurückweichen vor intransitiv reculer devantVerb
vor allem particulièrementAdverb
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Sprichwort, Ergebnis
Il ne faut pas crier victoire trop tôt.
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
vor dem Eingang devant l'entrée
vor dem Zubettgehen
n

Schlaf
avant d'aller au litSubstantiv
sprühen vor Lebensfreude déborder de la joie de vivre
viertel vor (Uhrzeit) ...heurs moins le quart
vor aller Augen au vu et au su de tout le mondeRedewendung
dem Wind ausgesetzt exposé au(x) vent(s)
auf dem Laufenden au courant
vor devant
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
drehen torsader qc Verb
vor... il y a..
Vor- préliminaire adj
vor avant
vor devant
auf dem Spiel stehen être en jeu
dem Erdboden gelich machen raser
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
nur dem Namen nach seulement de nom
Der Wind hat gedreht. Le vent a tourné.
Leute aus dem Norden gens du Nord
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Es ist üblich, vor dem Bau eines Gebäudes die Pläne dafür zu zeichnen. Il est d’usage, avant de commencer la construction d’un bâtiment, d’en dresser les plans.
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
die Alte Regierungsform vor 1789 l'Ancien Régime
sich vor dem Regen unterstellen s'abriter de la pluie
sich in Sicherheit bringen (vor) se mettre à l'abri (de)
Dekl. Effektivität / Konsequenz vor dem Tor
f

Fußball
efficacité devant le but
f

Football
sportSubstantiv
5 Minuten vor dem Ende à 5 minutes de la fin
Unkenntnis schützt vor Strafe nicht.
Sprichwort
Nul n'est censé ignorer la loi.
(vor)zeigen présenter
p. e.: billet
Verb
vorbereiten préparer Verb
vorgeben , dass irreg. prétexter que Verb
Konjugieren vorstellen présenter
personne, livre
Verb
böiger Wind
m
vent m soufflant en rafalesSubstantiv
vortäuschen fénher
Provençal
Verb
vorziehen irreg. préférer Verb
sicher vor à couvert deAdjektiv
Wirbel(wind)
m

tourbillon {m}: I. Wirbel {m}, Wirbelwind {m}; II. {eau} Strudel {m};
tourbillon
m
Substantiv
Dekl. (Vor-)Bedingung -en
f

préalable {Adj.}: I. vorhergehend, vorherig; II. Vorbedingung {f};
préalable
m
Substantiv
vor allem avant tout
vortragen irreg. réciter Verb
vorgehen irreg. procéder Verb
vorherrschen primer FiktionVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 0:32:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken