Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Korallen..., Korall... in zusammengesetzten Nomen corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-ne Substantiv
Waldbrand m
incendie m maskulinum de forêt Substantiv
lydisch lydien {m}, lydienne {f} {Adj.}: I. lydisch / nach der Landschaft Lydien;
lydien, -ne Adjektiv
heidnisch païen {m}, païenne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. heidnisch; II. Heide {m};
païen,-ne Adjektiv
sächsisch Saxon {m}, Saxonne {f} {Nomen}, saxon {m}, saxonne {f} {Adj.}: I. Sachse {m}, Stammende aus / zu Sachsen; II. sächsisch / die Sachsen betreffend, zu ihnen gehörend / gehörig
saxon, -ne Adjektiv
antibakteriell antibactérien {m}, antibactérienne {f} {Adj.}: I. antibakteriell
antibactérien, -ne Adjektiv
Senkung, Herabsetzung
abaussement, m.
Schlachthof m
abattoir, m. Substantiv
Selen n
sélénium m. Substantiv
Hinterkopf m
occiput m. Substantiv
Fussgänger... in zusammengesetzten Nomen piéton {m}, piétonne {f}: I. Fußgänger {m}; Fußgänger (in zusammengesetzten Nomen);
piéton,-ne Substantiv
vegetarisch végétarien {m}, végétarienne {f}: I. vegetarisch / a) dem Vegetarismus entsßprechend, auf ihm beruhend; b) pflanzlich (in Bezug auf die Ernährungsweise); II. Vegetarier {m} / jmd., der ausschließlich oder vorwiegend pflanzliche Nahrung zu sich nimmt;
végétarien/-ne Adjektiv
gefräßig glouton {m}, gloutonne {f}: I. gefräßig;
glouton(ne) Adjektiv
korall..., korallen... in zusammengesetzten Adjektiven corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-ne Adjektiv
fabenblind
daltonien, -ne Adjektiv
▶ ▶ nicht mehr
ne plus
sintflutartig
diluvien(ne) Adjektiv
Was hat mich da bloß geritten? ugs umgangssprachlich Verhalten , Selbstkritik
Je ne sais pas ce qui m'a pris !
Dekl. Hubschrauberlandeplatz m maskulinum ...plätze m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
héliport (m); héligare f
Substantiv
M. und M. sind es, die ihn ( = den Salat) gemacht haben. Essen
C'est M. + M., qui l'ont faite ( = la salade).
Berufsaussichten
les débouchés /m
ich habe getrunken
j'ai bu
Tropen f
les tropiques (m.) Substantiv
das Niedrigwasser
l'étiage m
Dekl. Gemeindemitglied -er n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
paroissien {m} , -ne {f}: I. Pfarrkind; Gemeindemitglied; II. Gebetbuch
paroissien, -ne f femininum m
Substantiv
mürrisch, miesepeterig fam familiär
ronchon(ne) fam familiär Adjektiv
ich setze mich
je m'assois
Infinitiv: boire
Partizip Perfekt: bu
Chinarinde f
quin-quina m. Substantiv
Hufschmied m
maréchal-ferrant m. Substantiv
aus der Flasche trinken irreg.
boire au goulot Verb
tröstend (adj m)
consolateur
Du störst mich.
Tu m'ennuies.
sich (zum Schlafen) hinlegen se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
zu Bett gehen se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
Menschen (m,pl)
des hommes (m, pl)
fantasievoll, einsfallsreich
imaginatif(m)/imaginative(f)
mit Korn gemästetes Huhn
poulet m maskulinum de grain
Wer einmal getrunken hat, der wird wieder trinken. Sprichwort , Redensart
Qui a bu boira.
Sei nicht zerstreut! Konzentration , Erziehung
Ne sois pas distrait.
Ich sehe nichts mehr.
Je ne vois rien.
Du sollst nicht töten. Bibel , Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
Er ist Nichttänzer.
Il ne danse pas.
nicht mehr wollen
ne pas demander mieux
Damit ist mir nicht gedient. Beurteilung , Ablehnung
Cela ne m'arrange pas.
hier wird nicht geraucht
on ne fume pas ici
Mal nicht den Teufel an die Wand! Ratschlag , Warnung
Ne parles pas de malheur ! Redewendung
Kein Interesse! / Das interessiert mich nicht! Ablehnung
Ça ne m'intéresse pas !
Ich würde gerne M. sprechen. Telefon
J'aimerais parler à M.
Sei nicht so pessimistisch! Ermutigung , Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
Dieses Buch hat mich fasziniert. Literatur , Bücher
Ce livre m'a fasciné.
die Trauer ablegen
ne pas prendre le deuil
Ich habe nichts getrunken. Alkohol
Je n'ai rien bu.
Es wundert mich, dass ... Reaktion
Je m'étonne que ... (+Subj.)
Sein Name ist mir entfallen. vergessen
Son nom m'a échappé.
kartesianisch und kartesisch cartésien {m}, cartésienne {f} {Adj.}: I. kartesianisch und kartesisch / nach dem französischen Philosophen Descartes, im Lateinischen Cartesius; von Cartesius eingeführt, nach ihm benannt;
cartésien, -ne philo Philosophie Adjektiv
preussisch
prussien, -ne Adjektiv
irakisch iraqien {m}, iraquienne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. {Adj.} irakisch; II. Iraker {m};
iraqien,-ne Adjektiv
wallonisch wallon {m}, walonne {f} {Adj.}: I. wallonisch;
wallon, -ne Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 19:21:09 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 23