pauker.at

Französisch Deutsch mecbûr bû(m,yî,ye,ne,ne,ne)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Korallen..., Korall... in zusammengesetzten Nomen
corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-neSubstantiv
Waldbrand
m
incendie m de forêtSubstantiv
lydisch
lydien {m}, lydienne {f} {Adj.}: I. lydisch / nach der Landschaft Lydien;
lydien, -neAdjektiv
heidnisch
païen {m}, païenne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. heidnisch; II. Heide {m};
païen,-neAdjektiv
sächsisch
Saxon {m}, Saxonne {f} {Nomen}, saxon {m}, saxonne {f} {Adj.}: I. Sachse {m}, Stammende aus / zu Sachsen; II. sächsisch / die Sachsen betreffend, zu ihnen gehörend / gehörig
saxon, -neAdjektiv
antibakteriell
antibactérien {m}, antibactérienne {f} {Adj.}: I. antibakteriell
antibactérien, -neAdjektiv
Senkung, Herabsetzung abaussement, m.
Schlachthof
m
abattoir, m.Substantiv
Selen
n
sélénium m.Substantiv
Hinterkopf
m
occiput m.Substantiv
Fussgänger... in zusammengesetzten Nomen
piéton {m}, piétonne {f}: I. Fußgänger {m}; Fußgänger (in zusammengesetzten Nomen);
piéton,-neSubstantiv
vegetarisch
végétarien {m}, végétarienne {f}: I. vegetarisch / a) dem Vegetarismus entsßprechend, auf ihm beruhend; b) pflanzlich (in Bezug auf die Ernährungsweise); II. Vegetarier {m} / jmd., der ausschließlich oder vorwiegend pflanzliche Nahrung zu sich nimmt;
végétarien/-neAdjektiv
gefräßig
glouton {m}, gloutonne {f}: I. gefräßig;
glouton(ne)Adjektiv
korall..., korallen... in zusammengesetzten Adjektiven
corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-neAdjektiv
fabenblind daltonien, -neAdjektiv
nicht mehr ne plus
sintflutartig diluvien(ne)Adjektiv
Was hat mich da bloß geritten? ugs
Verhalten, Selbstkritik
Je ne sais pas ce qui m'a pris !
Dekl. Hubschrauberlandeplatz m ...plätze
m
héliport (m); héligare
f
Substantiv
M. und M. sind es, die ihn ( = den Salat) gemacht haben.
Essen
C'est M. + M., qui l'ont faite ( = la salade).
Berufsaussichten les débouchés /m
ich habe getrunken j'ai bu
Tropen
f
les tropiques (m.)Substantiv
das Niedrigwasser l'étiage m
Dekl. Gemeindemitglied -er
n

paroissien {m}, -ne {f}: I. Pfarrkind; Gemeindemitglied; II. Gebetbuch
paroissien, -ne f
m
Substantiv
mürrisch, miesepeterig fam ronchon(ne) famAdjektiv
ich setze mich je m'assois
Infinitiv: boire Partizip Perfekt: bu
Chinarinde
f
quin-quina m.Substantiv
Hufschmied
m
maréchal-ferrant m.Substantiv
aus der Flasche trinken irreg. boire au goulot Verb
tröstend (adj m) consolateur
Du störst mich. Tu m'ennuies.
sich (zum Schlafen) hinlegen
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
zu Bett gehen
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
Menschen (m,pl) des hommes (m, pl)
fantasievoll, einsfallsreich imaginatif(m)/imaginative(f)
mit Korn gemästetes Huhn poulet m de grain
Wer einmal getrunken hat, der wird wieder trinken.
Sprichwort, Redensart
Qui a bu boira.
Sei nicht zerstreut!
Konzentration, Erziehung
Ne sois pas distrait.
Ich sehe nichts mehr. Je ne vois rien.
Du sollst nicht töten.
Bibel, Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
Er ist Nichttänzer. Il ne danse pas.
nicht mehr wollen ne pas demander mieux
Damit ist mir nicht gedient.
Beurteilung, Ablehnung
Cela ne m'arrange pas.
hier wird nicht geraucht on ne fume pas ici
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
Kein Interesse! / Das interessiert mich nicht!
Ablehnung
Ça ne m'intéresse pas !
Ich würde gerne M. sprechen.
Telefon
J'aimerais parler à M.
Sei nicht so pessimistisch!
Ermutigung, Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
Dieses Buch hat mich fasziniert.
Literatur, Bücher
Ce livre m'a fasciné.
die Trauer ablegen ne pas prendre le deuil
Ich habe nichts getrunken.
Alkohol
Je n'ai rien bu.
Es wundert mich, dass ...
Reaktion
Je m'étonne que ... (+Subj.)
Sein Name ist mir entfallen.
vergessen
Son nom m'a échappé.
kartesianisch und kartesisch
cartésien {m}, cartésienne {f} {Adj.}: I. kartesianisch und kartesisch / nach dem französischen Philosophen Descartes, im Lateinischen Cartesius; von Cartesius eingeführt, nach ihm benannt;
cartésien, -nephiloAdjektiv
preussisch prussien, -neAdjektiv
irakisch
iraqien {m}, iraquienne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. {Adj.} irakisch; II. Iraker {m};
iraqien,-neAdjektiv
wallonisch
wallon {m}, walonne {f} {Adj.}: I. wallonisch;
wallon, -neAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 6:31:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken