pauker.at

Französisch Allemand Grab[mal]

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Halsschmerzen haben
Körpergefühle
Konjugieren avoir mal à la gorge Verb
dieses Mal cette fois
nächstes Mal la prochaine fois
jedes Mal chaque fois
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
Höhenkrankheit
f
mal des montagnes
m
Substantiv
Dekl. Weltschmerz
m
mal du siècle
m
liter, FiktionSubstantiv
Verflixt noch mal!
Ausruf
Zut (alors) !
Böses
n
mal
m
Substantiv
sündigen agir mal relig, kath. Kirche, FiktionVerb
Übel n, Schlechte
n

Untugenden
mal
m
Substantiv
schlecht malAdjektiv
Mal
n
fois
f
Substantiv
schlecht handeln agir mal Verb
sich mit jdm nicht verstehen être mal avec qn
falsch parken être mal garé, - e
Rückenschmerzen haben
Körpergefühle, Symptome
avoir mal au dos
Nun!, Schauen wir mal! voyons!Redewendung
Jetzt mach mal voran! fam
Aufforderung
Grouille-toi un peu !
Moment mal!
Reaktion
Un instant !
Schmerzen haben, wehtun avoir mal
wehtun, schmerzen faire mal
häufiges Leiden
n
mal fréquent
m
Substantiv
neun Mal
Häufigkeit
à neuf reprises
Schmerzen haben avoir mal
nicht gesund mal portantAdjektiv
Sag mal! Dis donc!
schlecht kochen mal cuisiner Verb
jedes Mal à tous les coups / à tout coup
übelnehmen
Verhalten
prendre mal
schiefgehen
Ergebnis
mal tournerVerb
eher schlecht plutôt mal
weh tun faire mal
sich schlecht bügeln lassen mal se repasser Verb
Mir ist schlecht, ich schwitze.
Befinden, Körpergefühle
J’ai mal au cœur, je transpire.
Ich habe Zahnschmerzen J’ai mal aux dents f, pl
Verachtet sei der, wer Arges dabei denkt. Beschämt sei, der Schlechtes dabei denkt.
altfranz. Redensart Spruch des Hosenbandordens, des höchsten englischen Ordens, der seine Stiftung *angeblich einem Zwischenzufall verdankt, neuzeitlich: Nur ein Mensch, der etwas Schlechtes dabei denkt, wird hierbei etwas Anstößiges finden;
Honi soit qui mal y pense.Redewendung
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
unwohl mal á l´aise
zweimal, zwei Mal deux fois
ein notwendiges Übel  un mal nécessaire
sich schlecht verstehen s'entendre mal
das sieht schlimm aus cela va mal
ein einziges Mal
Häufigkeit
une seule fois
Erzähl(e) mal!
Konversation
Raconte un peu.
das erste Mal la première fois
mindestens vier mal au moins 4 fois
Schau! / Sieh mal!
Aufforderung
Regarde !
Beherrsch dich mal!
Aufforderung, Beruhigung / (sich beherrschen)
Maîtrise-toi un peu !
Verdammt noch mal!
Ausruf
Nom de Dieu ! fam
jedes Mal wenn à chaque fois que
ein einziges Mal une pauvre fois fam
Und dieses Mal ... Et ce coup-ci, ...
auf ein Mal d'un seul coup
Verdammt noch mal! Mince alors !
Verdammt noch mal!
Ausruf, Fluch
La vache !
Zahnschmerzen
m, pl

Schmerz
mal de dents
m
Substantiv
Schauen wir mal! Voyons !
Es geht mir schlecht.
Befinden
Je vais mal.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 9:20:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken