Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
schlecht kochen
mal cuisiner Verb
nächstes Mal
la prochaine fois
dieses Mal
cette fois
jedes Mal
chaque fois
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
Verflixt noch mal! Ausruf
Zut (alors) !
Höhenkrankheit f
mal des montagnes m
Substantiv
▶ schlecht
mal Adjektiv
Mal n
fois f
Substantiv
schlecht handeln
agir mal Verb
Übel n neutrum , Schlechte n
Untugenden
mal m
Substantiv
Böses n
mal m
Substantiv
sündigen
agir mal relig Religion , kath. Kirche katholische Kirche , Fiktion Fiktion Verb
falsch parken
être mal garé, - e
sich mit jdm nicht verstehen
être mal avec qn
Rückenschmerzen haben Körpergefühle , Symptome
avoir mal au dos
Nun!, Schauen wir mal!
voyons! Redewendung
Jetzt mach mal voran! fam familiär Aufforderung
Grouille-toi un peu !
wehtun, schmerzen
faire mal
übelnehmen Verhalten
prendre mal
Schmerzen haben
avoir mal
gut kochen
bien cuisiner Verb
neun Mal Häufigkeit
à neuf reprises
nicht gesund
mal portant Adjektiv
häufiges Leiden n
mal fréquent m
Substantiv
Sag mal!
Dis donc!
weh tun
faire mal
schiefgehen Ergebnis
mal tourner Verb
eher schlecht
plutôt mal
sich schlecht bügeln lassen
mal se repasser Verb
Schmerzen haben, wehtun
avoir mal
Moment mal! Reaktion
Un instant !
jedes Mal
à tous les coups / à tout coup
Mir ist schlecht, ich schwitze. Befinden , Körpergefühle
J’ai mal au cœur, je transpire.
Ich habe Zahnschmerzen
J’ai mal aux dents f, pl femininum, plural
Verachtet sei der, wer Arges dabei denkt. Beschämt sei, der Schlechtes dabei denkt. altfranz. Redensart Spruch des Hosenbandordens, des höchsten englischen Ordens, der seine Stiftung *angeblich einem Zwischenzufall verdankt, neuzeitlich: Nur ein Mensch, der etwas Schlechtes dabei denkt, wird hierbei etwas Anstößiges finden;
Honi soit qui mal y pense. Redewendung
Mal nicht den Teufel an die Wand! Ratschlag , Warnung
Ne parles pas de malheur ! Redewendung
ein einziges Mal Häufigkeit
une seule fois
Schau! / Sieh mal! Aufforderung
Regarde !
mindestens vier mal
au moins 4 fois
zweimal, zwei Mal
deux fois
Erzähl(e) mal! Konversation
Raconte un peu.
auf ein Mal
d'un seul coup
Komm mal her! Aufforderung
Viens donc par ici !
Beherrsch dich mal! Aufforderung , Beruhigung / (sich beherrschen)
Maîtrise-toi un peu !
ein einziges Mal
une pauvre fois fam familiär
Verdammt noch mal! Ausruf
Nom de Dieu ! fam familiär
ungelegen, zur Unzeit
mal à propos Adverb
jedes Mal wenn
à chaque fois que
Und dieses Mal ...
Et ce coup-ci, ...
Verdammt noch mal!
Mince alors !
Verdammt noch mal! Ausruf , Fluch
La vache !
jedes Mal wenn
chaque fois que
unwohl
mal á l´aise
Schauen wir mal!
Voyons !
Es geht mir schlecht. Befinden
Je vais mal.
Zahnschmerzen m, pl
Schmerz
mal de dents m
Substantiv
das erste Mal
la première fois
Dekl. Halsschmerzen m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mal de gorge m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.07.2025 1:23:06 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 5