auf Deutsch
in english
auf Griechisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Griechisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Griechisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Griechisch Lern- und Übersetzungsforum
Griechisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungsversuche prüfen zu lassen und Übersetzungswünsche zu deponieren.
Bitte keine Liedertexte und urheberrechtlich geschützte Gedichte in dieses Forum schreiben -
darum
Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1062
1060
user_56319
26.02.2007
brauche
übersetzung
nai
rekalo
mou
blepw
para
pente
twra
kann
mir
einer
sagen
was
das
heißt
vielen
dank
18287140
Antworten ...
user_56313
.
EL
EN
DE
➤
@
Brawick
nai
re
kalo
mou
=
ja
,
mein
Liebes
(
so
etwas
,
aber
vielleicht
ein
bisschen
irritiert
)
blepw
para
pente
twra
=
ich
schaue
jetzt
"
πα
18287267
Antworten ...
user_56440
26.02.2007
Anzeigen
bitte
leute
,
ich
brauche
die
übersetzung
sehr
18286985
Antworten ...
user_44751
.
EL
DE
EN
IT
➤
Anzeigen
welche
übersetzung
?
18287047
Antworten ...
user_44751
.
EL
DE
EN
IT
➤
Anzeigen
ah
hab
schon
die
antwort
.
wird
sicher
noch
jemand
übersetzen
!
mach
dir
keine
sorgen
!
Du
bist
ja
registriert
.
18287055
Antworten ...
user_56504
26.02.2007
Bitte
bitte
übersetzen
;-)
Hallo
,
kann
mir
jemand
sagen
,
was
fogendes
heißt
:
Polla
glyka
filia
pandou
Wäre
sehr
nett
,
vielen
Dank
18286850
Antworten ...
user_44751
.
EL
DE
EN
IT
➤
Re:
Bitte
bitte
übersetzen
;-)
Ich
glaube
,
das
heißt
VIELE
SÜSSE
KÜSSE
ÜBERALL
Polla
=
Viele
Glyka
=
süße
Filia
=
Küsse
pandou
=
überall
Falls
ich
mich
mit
meiner
übersetzung
irre
,
bitte
ich
um
Verbesserung
.
Liebe
Grüße
,
Julia
'>
Julia
'>
Julia
'>
Julia
18286886
Antworten ...
user_44751
.
EL
DE
EN
IT
➤
➤
Re:
Re
:
Bitte
bitte
übersetzen
;-)
ach
ja
,
mit
pandou
ist
soviel
gemeint
wie
auf
deinen
ganzen
körper
(
überall
).
so
glaub
ich
zumindest
:-)
gruß
18286890
Antworten ...
user_56313
.
EL
EN
DE
➤
➤
➤
@
Greekspeedjule
Deine
Uebersetzung
ist
tadellos
!
Gut
gemacht
!
geokazolin
'>
geokazolin
'>
geokazolin
'>
geokazolin
18287045
Antworten ...
user_44751
.
EL
DE
EN
IT
➤
➤
➤
➤
Re:
@
Greekspeedjule
ah
,
das
freut
mich
!
Efxaristo
!
Kalinixta
kai
oneira
glika
,
Julia
'>
Julia
'>
Julia
'>
Julia
18287062
Antworten ...
user_56504
➤
Re:
Bitte
bitte
übersetzen
;-)
Vielen
Dank
für
die
Hilfe
.....
jetzt
geht
es
mir
gleich
nochmal
so
gut
;-)
18287402
Antworten ...
user_44751
.
EL
DE
EN
IT
➤
➤
Re:
Re
:
Bitte
bitte
übersetzen
;-)
nix
zu
danken
:-)
18294175
Antworten ...
Princess1
.
DE
EL
EN
26.02.2007
Übersetzung
Α
18286825
Antworten ...
user_56313
.
EL
EN
DE
➤
@
Princess
Ich
bin
der
Meinung
,
dass
"
ΠΟΥ
ΘΑ
ΑΓΓΙΖΕ
ΤΗ
18287076
Antworten ...
Princess1
.
DE
EL
EN
➤
➤
Re:
@
Princess
Du
hast
bestimmt
recht
,
denn
mit
den
Zeiten
hab
'
ich
ganz
schön
zu
kämpfen
!
LG
Nicole
18287142
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
@Princess1
.
ΘΑ
ΤΗ
18287662
Antworten ...
user_56440
26.02.2007
Bitte
um
BALDIGE
Übersetzung
und
wie
schreibt
man
auf
griechisch
(
mit
griechischen
buchstaben
,
nicht
für
sms
)
wir
sind
schon
unglaublich
,
oder
?
Noch
was
,
lass
den
Funken
entflammen
.
deine
türkin
DANKE
EUCH
!!!
18286728
Antworten ...
user_56313
.
EL
EN
DE
➤
Re:
Bitte
um
BALDIGE
Übersetzung
Was
heisst
Funken
?
Ich
habe
Spark
oder
Radio
gefunden
.
Was
ist
mit
"
lass
den
Funken
entflammen
"
gemeint
?
Und
sind
"
wir
"
maennlich
oder
weiblich
?
geokazolin
'>
geokazolin
18287059
Antworten ...
user_44751
.
EL
DE
EN
IT
➤
➤
Re:
Re
:
Bitte
um
BALDIGE
Übersetzung
soviel
wie
lass
unsere
liebe
entflammen
..
verstehst
du
ungefähr
,
was
ich
meine
?
18287093
Antworten ...
user_44751
.
EL
DE
EN
IT
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
Bitte
um
BALDIGE
Übersetzung
oder
:
lass
unsere
liebe
beginnen
..
die
liebe
soll
erwachen
..
so
ist
das
gemeint
:-)
18287100
Antworten ...
user_56313
.
EL
EN
DE
➤
➤
➤
➤
@
Greekspeedjule
Ja
?
Und
woher
weisst
du
das
?
Bist
du
die
Tourkala
?
Hast
du
2
Nichnames
?
Ich
lasse
mich
nicht
verirren
.
Guter
Versuch
jedoch
...
geokazolin
'>
geokazolin
18287121
Antworten ...
user_44751
.
EL
DE
EN
IT
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
@
Greekspeedjule
nee
,
ich
bin
nicht
die
tourkoula
.
aber
mit
dem
satz
ist
das
ungefähr
so
zu
verstehen
,
weil
er
in
Dt
gebrauch
ist.
ciao
'>
ciao
18287161
Antworten ...
user_44751
.
EL
DE
EN
IT
➤
➤
Re:
Re
:
Bitte
um
BALDIGE
Übersetzung
mit
wir
denk
ich
ist
männlich
und
weiblich
gemeint
:-)
soviel
wie
ein
Liebespaar
18287122
Antworten ...
user_56313
.
EL
EN
DE
➤
➤
➤
@
Greekspeedjule
Denken
reicht
leider
nicht
.
Wissen
ist
was
ich
brauche
.
Lol
'>
Lol
geokazolin
'>
geokazolin
18287127
Antworten ...
user_44751
.
EL
DE
EN
IT
➤
➤
➤
➤
Re:
@
Greekspeedjule
ich
wollte
ja
nur
helfen
.
na
dann
,
gute
nacht
18287178
Antworten ...
user_56313
.
EL
EN
DE
➤
➤
➤
➤
➤
@
Greekspeedjule
Bist
du
jetzt
sauer
auf
mich
?
Wahrscheinlich
wolltest
du
nur
helfen
.
Trotzdem
verstehe
ich
nicht
,
warum
man
zu
seinem
Liebster
"
lass
den
Funken
entflammen
"
sagen
wuerde
.
Wenn
man
ein
liebespaar
ist
,
heisst
es
doch
nicht
,
dass
die
Funken
schon
entflammen
gelassen
sind
??
geokazolin
'>
geokazolin
18287197
Antworten ...
user_44751
.
EL
DE
EN
IT
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
@
Greekspeedjule
Nein
,
ich
bin
nicht
sauer
:-)
"
Lass
uns
die
Funken
entflammen
"
ist
ja
eine
Aufforderung
.
Eben
eine
Bitte
für
die
Zukunft
.
Und
beim
Liebespaar
sind
schon
die
Funken
,
man
ist
verliebt
.
Sorry
,
ich
weiß
nicht
genau
,
wie
ich
dir
das
erklären
soll
.
Manchmal
ist
es
sogar
mir
deutschen
Mädel
schwer
,
etwas
zu
erklären
.
Polla
chairetismata
ta
leme
Julia
'>
Julia
18294180
Antworten ...
user_56313
.
EL
EN
DE
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
@
Greekspeedjule
Hi
!
Gut
,
dass
du
nicht
sauer
bist
.
Ich
weiss
,
gewisse
Redensarte
,
die
auf
eine
anderen
Sprache
nicht
so
benutzt
werden
,
ist
es
schwer
zu
erklaeren
.
Ta
leme
!
geokazolin
'>
geokazolin
18294201
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
@Tourkala
.
wir
sind
schon
unglaublich
,
oder
?=
Είναι
ήδη
απίστευτο
ή
όχι
??
(
ich
benutze
absichtlich
das
unpersoenliche
,
denn
auf
GR
in
diesem
Fall
die
erste
Person
Plural
wuerde
meiner
Meinung
nach
komisch
klingen
)
lass
den
Funken
entflammen
=
άσε
την
σπίθα
να
ανάψει
deine
türkin
=
η
Του
18287620
Antworten ...
Ines79
.
EN
DE
EL
26.02.2007
Bitte
übersetzen
(gr. +
lat
.)
Kalispera
,
ich
hatte
es
schon
auf
Seite
969
reingestellt
,
aber
vielleicht
wurde
es
ja
übersehen
;
o
)
Wie
kann
ich
sagen
:
-
Du
hörst
Dich
so
besorgt
an
-
Du
hast
Dich
so
besorgt
angehört
Grüße
,
Ines
'>
Ines
18286549
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
@Ines79
.
sich
anhoeren
=
ακο
18287687
Antworten ...
Ines79
.
EN
DE
EL
➤
➤
Re:
@Ines79
Euxaristo
!
Kali
sou
mera
,
Ines
'>
Ines
18287886
Antworten ...
user_34688
26.02.2007
Hallo
Wollte
euch
fragen
ob
ihr
netter
weise
einen
text
für
mich
ins
griechische
übersetzten
könnt
....
wäre
gaaaaanz
lieb
.
Hallo
,
mir
geht
es
auch
gut
.
Den
anderen
allen
auch
,
denke
wir
sehen
uns
bald
auch
wieder
:),
Wohin
ist
taikis
umgezogen
?
ist
er
noch
auf
rhodos
?
Kommt
er
euch
manchmal
besuchen
?
Grüße
zurück
von
den
Mädchen
.
Kuss
Janina
schonmal
vieeelen
dank
:)
ihr
seid
die
besten
!!!!
18286266
Antworten ...
user_56313
.
EL
EN
DE
➤
@
Janina88
Γεια
σου
,
Janina
!
Immer
noch
frei
uebersetzt
:
- (
gr
) :
Γεια
σου
,
κι
εγώ
είμαι
καλά
.
Οι
υπόλοιπες
επίσης
,
πιστέυω
να
ξαναϊδωθο
18286337
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X