Lektion 18 |
Deutsch | Türkisch | Supply | Level | remove |
(Hab') keine Angst (/ sorge dich nicht), ich vergesse es (schon) nicht.
Beruhigung / (vergessen) |
Merak etme, unutmam.
(unutmak) |
(vor sich hin) murren; brummeln
Sprechweise |
söylenmek |
18. / achtzehnter
Ordinalzahlen |
on sekizinci |
aber manchmal trügt er |
ama bazen yanıltıyor |
Abteilung ffemininum, Abschnitt mmaskulinum, Kapitel nneutrum, Gliederung ffemininum |
bölüm |
Aprikose |
kayısı |
Auf deiner Rückfahrt erwarten wir dich unbedingt.
Einladung, Reise |
Dönüşünde mutlaka bekleriz. |
auswendig adjAdjektiv, auswendig behalten |
ezber |
bald advAdverb, gleich advAdverb, beinahe advAdverb |
neredeyse | possibly wrong |
beenden, fertigmachen, abschließen, vollenden |
-i bitirmek |
Bitte |
rica |
Bitte! / Sei so nett! |
Sana zahmet! |
Danke! |
mersi | possibly wrong |
Das Thema will ich lassen (/ fallenlassen).
Konversation, Diskussion |
O konuyu bırakayım. |
du fängst an zu murren |
söylenmeye başlarsın |
du hast die Studienrichtung gewechselt
Studium |
bölüm değiştirdin |
Du hattest gesagt: „Ich werde die Universität in diesem Jahr beenden."
Studium |
Üniversiteyi bu yıl bitireceğim demiştin. |
Du vergisst es (doch) nicht? |
Unutmazsın. |
Durst bekommen, durstig werden
Körpergefühle |
susamak |
essen verbVerb |
yemek, yer |
fortsetzen, weitermachen |
-e devam etmek |
freie Zeit, Freizeit |
boş vakit |
Fruchtsaft mmaskulinum, Obstsaft
Getränke |
meyva suyu, meyve suyu |
geben können verbVerb |
-i verebilmek, -ir |
gerade vorhin hatte ich sie zum Markt geschickt
(schicken) |
az önce onları pazara göndermiştim |
gleich advAdverb, binnen kurzem |
birazdan | possibly wrong |
binnen kurzem |
birazdan | Ersetze |
Gott sei Dank! / Halleluja!
Ausruf |
Hamt olsun! |
Gute Reise!
Wunsch, Abschied |
İyi yolculuklar! |
Hatte ich euch nicht gesagt ... |
... dememiş miydim ben size. |
Hunger bekommen, hungrig werden
Körpergefühle |
acıkmak, -ır |
Ich bin gerade erst gekommen.
Ankunft, Anwesenheit |
Daha yeni geldim. |
Ich bin nicht sehr hungrig. |
Pek acıkmadım. (→ acıkmak) |
Ich habe das 3-Uhr-15 Schiff verpasst.
Reise, Verspätung |
Üç on beş vapurunu kaçırdım. |
Ich habe den Zeitunterschied vergessen. |
Saat farkını unutmuşum. |
Ich habe nur eine Bitte an dich. |
Yalnız senden bir ricam var. |
Ich habe richtig Durst (bekommen).
Körpergefühle |
Bayağı susamışım. |
Ich habe sie nicht im Gedächtnis.
i.S.v. auswendig wissen |
Ezberimde yok. |
Ich hatte den Unsrigen geschrieben, dass ich am Nachmittag in Bursa sein werde.
Tagesablauf, Reise |
Bizimkilere, öğleden sonra Bursa'da olurum diye yazmıştım. |
Ich wollte nach Bursa weiterfahren.
Reise |
Bursa'ya devam edecektim. |
Ihr hattet über mich gelacht, indem ihr gesagt hattet: ... |
... diyerek bana gülmüştünüz. |
in der Sache des Studiums |
tahsil işinde |
irren lassen verbVerb |
-i yanıltmak |
jmdn bitten |
rica etmek -dan/-e |
kalt adjAdjektiv, kühl adjAdjektiv; Kälte ffemininum; kaltes Wetter |
soğuk, -uğu |
Kannst du Bescheid (/ Nachricht) geben?
Information |
Haber verebilir misin? |
Kannst du wohl von irgendwo anrufen und ihnen Bescheid geben, dass ich mit dem 6-Uhr-45-Schiff komme?
Reise, Information |
Acaba bir yerden telefon edip de altı kırk beş vapuruyla geliyor diye onlara haber verebilir misin?
(wörtl.: sie kommt mit ...) |
küssen (jmdn/etw) |
öpmek -i |
küssen [Hände, Augen, Mund ...] |
-dan öpmek, -er |
Lobpreisung (Gottes)
Religion |
hamt |
manchmal, gelegentlich, ab und zu
Häufigkeit |
bazen |
Markt |
pazar |
mein lieber (Ehe-)Mann
Anrede |
kocacığım |
Mein sechster Sinn trügt mich nie.
Einschätzung |
Altıncı hissim beni hiç yanıltmaz. |
meine liebe Nermin
Anrede, Briefanrede |
Nermin'ciğim |
meine liebe Tante, mein Tantchen
Familie, Anrede |
teyzeciğim |
Möchtest du auch etwas dazu essen? |
Beraber bir şey de yer misin? |
Möchtet ihr, dass (/ was sagt ihr dazu, wenn) Ülkü heute vorbeikommt? |
İster misiniz bugün Ülkü uğrasın diye? |
nachdem (sie) mit Genuss getrunken hat
(trinken) |
doya doya içtikten sonra |
nass werden verbVerb |
ıslanmak |
nun ja!, wie dem auch sei!
Ausruf |
neyse |
ohne zu verweilen |
hiç durmadan |
Orange ffemininum, Apfelsine
Früchte, Obst |
portakal |
Sage auch von mir an alle Grüße. / Richte auch von mir an alle Grüße aus.
(Gruß) |
Benden de hepsine selam söyle. |
Sauerkirsche
Früchte, Obst |
vişne |
setzen verbVerb, stellen verbVerb, legen verbVerb |
-i koymak, -ar |
Sie müssen gleich kommen. |
Neredeyse gelirler. |
Sie sind mindestens so erstaunt wie ihre Mutter.
Reaktion |
En az anneleri kadar hayret içinde kalırlar. |
Sie war sehr verblüfft, dass Ülkü, ohne Nachricht zu geben, kam.
Reaktion, Besuch |
Ülkü'nün habersiz gelişine çok şaşırdı. |
Sie werden fast schon anfangen sich zu sorgen. |
Neredeyse merak etmeye başlarlar. |
Sie wird ohnehin direkt nach Bursa fahren. |
Nasıl olsa doğrudan doğruya Bursa'ya gider. |
Sinn mmaskulinum, Gefühl |
his, -ssi |
staunen, sich wundern, erstaunt sein
Reaktion |
hayret içinde kalmak, -ır |
Tasche
Taschen, Behälter |
çanta |
Thema |
konu | possibly wrong |
Thema |
konu | Ersetze |
tüchtig adjAdjektiv, ordentlich adjAdjektiv, richtig adjAdjektiv |
bayağı | possibly wrong |
unbedingt, auf jeden Fall |
mutlaka |
Und deinen heutigen Besuch (/ dein heutiges Kommen) zählen wir nicht. |
Bugünkü gelişini de saymayız. |
Und was hast du gemacht?
Tagesablauf, Handeln |
Ne yaptın peki? |
Und wie geht es euch allen?
Befinden |
Sizler nasılsınız? |
ungefähr, etwa, in dem Maße wie ... |
-e kadar |
Universität |
üniversite | possibly wrong |
Universität
Schultypen |
üniversite | Ersetze |
Uns allen geht es auch gut.
Befinden |
Bizler de iyiyiz. |
unser Einvernehmen wird getrübt; unser Abstand wächst |
aramız açılır |
Unterschied mmaskulinum, Differenz |
fark |
verblüfft (/ erstaunt) sein über
Reaktion |
-e şaşırmak |
verpassen, auslassen, entkommen lassen |
-i kaçırmak |
wechseln
~, ändern, abändern, umtauschen {verb} |
-i değiştirmek |
wenn du etwas Kaltes hast
Trinken |
soğuk bir şeyin varsa |
Wie lange wirst du bleiben?
Reise |
Ne kadar kalacaksın? |
Wie war (doch gleich) ihre Nummer?
Telefon |
Numaraları neydi onların? |
Wir küssen die Hände der Eurigen. |
Sizinkilerin ellerinden öperiz. |
Wo kommst du denn so her?
(herkommen) |
Nereden çıktın böyle?
(çıkmak) |
Wohin habe ich (denn) meine Tasche gelegt? |
Çantam nereye koydum ben? |
Wohl bekomm's! |
Afiyet olsun! |
Zu welchem? |
Hangisine? |
zum Beispiel |
örneğin
(örnek) |
zum Çarşamba-Markt |
Çarşamba Pazarına |
zählen; anrechnen, berücksichtigen |
-i saymak, -ar |