| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
sei endlich still! |
¡ cállate de una (puta) vez ! | | Redewendung | |
|
Mensch, sei still! |
¡ cállate, hombre ! | | | |
|
sei ruhig unbesorgt, es wird nichts geschehen |
tú tranquilo, que no pasará nada | | | |
|
Friede sei mit dir! |
¡a la paz de Dios! | | | |
|
kaum waren sie gegangen, spülten wir das Geschirr |
así que se fueron, lavamos los platos | | | |
|
Juan war schon gegangen |
Juan ya se había ido | | | |
|
sei praktisch |
sé practica | | | |
|
verloren gegangen |
adjAdjektiv extraviado (-a)
(perdido) | | Adjektiv | |
|
gegangen sein |
haberse ido | | | |
|
sei vorbereitet! |
¡ estáte preparado ! | | | |
|
es heißt, der Deutsche sei von Natur aus fleißig |
se dice que el alemán es por esencia trabajador | | | |
|
bist du gestern zur Party gegangen? |
fuiste a la fiesta ayer ? | | | |
|
wir sind auf den Markt einkaufen gegangen |
fuimos a la plaza a comprar | | | |
|
sei doch nicht allen gegenüber so argwöhnisch |
no malicies de cualquiera | | | |
|
Gott sei Dank! |
ugsumgangssprachlich famfamiliär ¡ bendito sea Dios ! | | | |
|
sei kein Frosch! |
¡no hagas dengues! | | | |
|
Gott sei Dank! |
¡ menos mal! | | | |
|
sei nicht störrisch |
no seas terco (-a) | | | |
|
sei kein Spielverderber! |
¡no seas aguafiestas! | | | |
|
sei nicht bescheuert |
no seas boludo (-a) | | | |
|
sei kein Idiot |
no seas gilí, no seas gil | | | |
|
sei ruhig! |
¡ estáte quieto !
(callado) | | | |
|
sei was wolle |
sea lo que sea | | | |
|
Wir sind heute den ganzen Tag zu Fuß gegangen |
Hemos andado todo el día | | | |
|
ich ging, ich bin gegangen |
fui (inf. ir) | | | |
|
ugsumgangssprachlich Gott sei Dank! |
ugsumgangssprachlich ¡ gracias a Dios ! | | | |
|
wir sind nicht gegangen |
no hemos ido | | | |
|
Wie dem auch sei |
Sea cual fuera | | | |
|
sei bloß ruhig |
calla | | | |
|
sei nicht so überheblich |
ugsumgangssprachlich no me vengas con tantos fueros | | | |
|
Sei nicht so überheblich. |
No seas tan orgulloso. | | | |
|
sei doch kein Dummkopf! |
¡no seas primo! | | | |
|
gepriesen sei der Herr |
alabado sea el Señor | | | |
|
sei pünktlich! |
¡ sé puntual ! | | | |
|
sei doch nicht so |
no te pongas asi | | | |
|
es sei denn, (dass ...) |
praepPräposition excepto
(salvo que) | | Präposition | |
|
es sei denn, dass ... |
salvo que... [o si... + subjunt.] | | | |
|
es sei denn, dass ... |
a no ser que... + subjunt. | | | |
|
es sei denn, dass ... |
a menos que... + subjunt. | | | |
|
er/sie sei verflucht |
vulgvulgär malhaya
INTERJEKTION | vulgvulgär | | |
|
sei leise |
call | | | |
|
... und er fügte noch hinzu, dass ich im Unrecht sei |
...y agregó, además, que yo no tenía razón | | | |
|
er tut so als sei er reich; er gibt vor, reich zu sein |
trata de aparentar que es rico | | | |
|
sei beruhigt!, bleib ruhig! |
¡ estáte tranquilo ! | | | |
|
nun sei friedlich! |
¡ estáte tranquilo ! | | | |
|
Mein Gepäck ist verloren gegangen.
Reise / (verlieren) |
Se ha perdido mi equipaje.
(perder) | | | |
|
der Fernseher ist kaputt gegangen |
se ha jorobado la tele | | | |
|
ihr seid gegangen 2.MZ |
habeís ido | | | |
|
ich bin ins Kino gegangen |
he ido al cine | | | |
|
sei nicht dumm! |
¡no seas tonto! | | | |
|
sei doch vernünftig! |
¡ sé razonable ! | | | |
|
dein Wunsch sei mir Befehl
ironisch |
tus deseos son órdenes f, plfemininum, plural para mí | | Redewendung | |
|
sei es... oder ... |
ya ... o bien | | | |
|
sei doch nicht so mundfaul! |
¡ habla de una vez ! | | unbestimmt | |
|
er hat sein Studium beendet und ist für immer in die USA gegangen |
acabó sus estudios y se fue a los Estados Unidos para siempre | | | |
|
sei mir nicht böse! |
¡no te ofendas conmigo! | | | |
|
Adriana fragte mich, wo Javier sei |
Adriana me preguntó dónde estaba Javier | | | |
|
es sei denn, wenn nicht, falls nicht |
a menos que | | | |
|
sei nicht so ungeduldig mit ihm |
no seas tan impaciente con el | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 20:23:55 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 3 |