pauker.at

Spanisch German machte vernünftig

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
adj vernünftig
(Vernunft besitzend)
adj razonable, puesto en razónAdjektiv
er machte hizo
ich machte hice
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
zur Ruhe kommen, zur Besinnung kommen, Vernunft annehmen, wieder vernünftig werden, nicht den Kopf durchsetzen (wörtl.: den Kopf setzen/absetzen) sentar (la) cabezaRedewendung
adj vernünftig adj razonableAdjektiv
adj vernünftig
(umgangssprachlich für: ordentlich)
adj decenteAdjektiv
adj vernünftig
(Preis)
adj convenible
(precio)
Adjektiv
adj vernünftig adj sensato (-a)Adjektiv
adj vernünftig adj prudencial
(razonable)
Adjektiv
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
adv vernünftig adv ugs como es debidoAdverb
adj vernünftig adj equilibrado (-a)
(sensato)
Adjektiv
adj vernünftig adj prudenteAdjektiv
(vernünftig) denken razonar
(pensar)
Verb
adj vernünftig adj asentado(-a)
(juicioso)
Adjektiv
vernünftig werden formalizarse
adj vernünftig adj juicioso (-a)Adjektiv
vernünftig sein ser consciente
adj vernünftig adj sesudo (-a)Adjektiv
adj vernünftig
(überlegt)
adj sensato (-a)Adjektiv
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
(vernünftig) urteilen razonar
(juzgar con fundamento)
Verb
ich machte 1.EZ hice
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
seien sie vernünftig ! ¡ sea razonable !
sei doch vernünftig! ¡ razonable !
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
da machte er/sie Augen quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
der Verlag machte hohe Verluste la editorial tuvo grandes pérdidasunbestimmt
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manosunbestimmt
er/sie machte es gerne lo hizo de buen talante
(gana)
er/sie hat vernünftig gehandelt obró con cordura
zur Vernunft kommen, vernünftig werden entrar en razón
wenn der Preis vernünftig ist cuando el precio sea razonable
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foroRedewendung
Unmut machte sich breit se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
er/sie/es machte 3.EZ hizo
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
vernünftig sein (wörtl.: den Kopf über den Schultern haben) tener la cabeza sobre los hombros
frase hecha
Redewendung
hinter jedem Namen machte er ein Häkchen detrás de cada nombre hacía una señal
er/sie machte ein sehr bedenkliches Gesicht puso cara de preocupaciónunbestimmt
den lieben langen Tag machte er/sie ... se pasó todo el santo día haciendo ...
er/sie machte sich ein bequemes Leben se dio a la vida muelle
bald machte er sich bei allen beliebt pronto se captó las simpatías de todos
er machte Miene, seinen Platz zu verlassen dio a entender que abandonaba su lugar
das Gerücht machte im Dorf die Runde el rumor dio la vuelta al pueblo
er machte es so wie er es gelernt hatte lo hizo como lo había aprendidounbestimmt
er machte mich immer ärgerlicher aumentó mi enojo contra él
von deinem Standpunkt aus scheint es vernünftig zu sein desde tu punto de vista parece ser razonableunbestimmt
ihr betuliches Gehabe machte sie bei vielen unbeliebt con su excesiva solicitud se ganó la antipatía de muchosunbestimmt
er/sie machte sich eiligst auf den Weg se fue a toda prisa
das Entsetzen lähmte ihn/sie [od. machte ihn/sie bewegungsunfähig] el espanto le ató de pies y brazos
der Klempner machte im Badezimmer die Leitung frei el fontanero desatascó las tuberías del bañounbestimmt
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 14:39:36
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken