pauker.at

Spanisch German greifen, ergreifen

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
ergreifen asir
(sujetar)
Verb
Partei ergreifen (für) tomar partido (a favor de)
ergreifen capturarVerb
Greifen
n
asimiento
m

(acción de coger)
Substantiv
greifen, ergreifen acapillar
in Mexiko (Europäisches Spanisch: atrapar)
Verb
Besitz ergreifen
(von)
incautarse
(de)

(adueñarse)
die Initiative ergreifen tomar la initiativa
die Macht ergreifen tomar el poder
greifen
(packen)
agarrartechnVerb
greifen (zu bestimmten Mitteln) recurrir (zu -> a); (nehmen) coger, [LatAm] tomarVerb
greifen
(zu)
apelar
(a)
Verb
techn greifen engarzartechnVerb
ergreifen agarrarse
(in Lateinamerika)
greifen asir
(sujetar)
Verb
ergreifen
(Beruf)
Conjugar abrazar
(profesión)
Verb
ergreifen
(Straftäter; Gelegenheiten)
agarrarVerb
ergreifen
(Personen)
coger
(personas)
Verb
ergreifen prenderVerb
zu den Waffen greifen recurrir / tomar a las armas
greifen (fassen) agarrar; (ergreifen) echar mano (zu -> de/a)Verb
Besitz ergreifen
(von)
adueñarse
(de)
Besitz ergreifen
(von)
anexionarVerb
Krisenmaßnahmen ergreifen tomar medidas de emergencia
(Maßnahmen) ergreifen adoptarVerb
fassen, ergreifen aprehender
(coger)
wenn du nicht freiwillig bezahlst, muss ich zu anderen Mitteln greifen si no pagas voluntariamente tendré que intentarlo por las malas
ineinandergreifen, ineinander greifen engranarVerb
das Wort ergreifen coger la palabra
zur Selbsthilfe greifen ayudarse a mismo
greifen Sie zu! ¡ sírvase !
die Macht ergreifen usurpar el poder
ergreifen, verhaften, festnehmen prenderVerb
das Wort ergreifen hacer uso de la palabra
Repressalien ergreifen (gegen) Conjugar represaliarVerb
die Gegenpartei ergreifen pasarse al bando contrario
zum Greifen dienend adj prensilAdjektiv
die Offensive ergreifen tomar la ofensiva
die Flucht ergreifen darse a la fuga
nehmen (ergreifen) coger, agarrar
das Hasenpanier ergreifen fig coger las de VilladiegofigRedewendung
zur Selbsthilfe greifen tomarse la justicia por su mano
um sich greifen propagarse, extenderse
in die Tasche greifen ugs fam rascarse el bolsilloRedewendung
zu einem Buch greifen echar mano a un libro
Maßnahmen ergreifen [od. treffen] tomar [o adoptar] medidas
zum Greifen nah(e) a un paso
zu anderen Mitteln greifen usar otros medios
bewegen, rühren, berühren, ergreifen emocionarVerb
um sich greifen, sich ausbreiten proliferar
(epidemia, rumor)
alle denkbaren Vorkehrungen ergreifen tomar todo género de precauciones
zu härteren Mitteln greifen recurrir a medidas más drásticas
fig nach den Sternen greifen querer contar [o alcanzar] las estrellasfigRedewendung
alle denkbaren Vorsichtsmaßnahmen ergreifen tomar todo género de precauciones
in die Tasche greifen ugs fam rascarse la faltriquera
zum Greifen nah(e) al alcance de la mano
ugs in die Trickkiste greifen recurrir a trucos
nach den Sternen greifen (wollen) querer contar las estrellas
sich an den Kopf greifen llevarse las manos a la cabeza
von etwas Besitz ergreifen; etwas in Besitz nehmen tomar posesión de algo
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 8:07:53
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken