pauker.at

Spanisch German fehlen Worte findet

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
sie wechselten ein paar Worte miteinander intercambiaron unas palabrasunbestimmt
bei Fehlen; bei Nichtvorhandensein en su defectoRedewendung
es fehlen zwei faltan dos
fehlen carecerVerb
Fehlen
n

(von)
carencia
f

(de)
Substantiv
fehlen estar ausente
Fehlen
n
ausencia
f
Substantiv
Fehlen
n
falta
f
Substantiv
deine Worte verraten Angst tus palabras reflejan miedo
deine Worte stiften Verwirrung tus palabras se prestan a confusión
es fehlen mir die Worte me faltan las palabras
wann findet das Treffen statt? ¿ cuando es la reunión ?
die Erklärung findet sich andernorts la explicación ha de buscarse en otro lugarunbestimmt
(Worte) Wirkung haben; (Medikamente) wirken surtir efecto
findet heraus descubrid
verleumderische Worte palabras infamatorias
leere Worte buenas palabras
missbilligende Worte
n, pl
desprecio
m
Substantiv
schmeichelnde Worte
n, pl
zaragatas
f, pl
Substantiv
er/sie findet immer einen Vorwand siempre pretexta algo
der Sterbende äußerte (einige) zusammenhanglose Worte el moribundo pronunciaba palabras inconexasunbestimmt
bis zum Jahresende fehlen noch einige Tage aún restan algunos días para finalizar el añounbestimmt
Messerstiche verheilen, aber böse Worte nicht
(span. Sprichwort)
sanan cuchilladas, más no malas palabras
zwischen ihnen findet eine allmähliche Angleichung statt se están adaptando el uno al otro
das angeborene Fehlen
n
la ausencia congénitaSubstantiv
Fehlen am Arbeitsplatz bajas laborales
in Worte fassen Konjugieren verbalizarVerb
sehr bewegte Worte palabras llenas de emoción
am Arbeitsplatz fehlen estar ausente del trabajo
sich vorsichtig ausdrücken; seine Worte genau abwägen medir las palabras
er achtete sehr auf die Angemessenheit seiner Worte tuvo mucho cuidado de emplear las palabras adecuadas
das Treffen findet im Atelier des russischen Malers statt la reunión se celebra en el estudio del pintor ruso
harte Worte n, pl palabras ásperas [o groseras]
die Servietten fehlen noch faltan todavia las servilletas
Fehlen n der Menstruation ausencia f de flujo menstrual
Fehlen n (am Arbeitsplatz) absentismo m [ o ausentismo m ] laboral
unerlaubtes Fehlen (am Arbeitsplatz) ausencia f sin autorización
die Messe findet statt la feria se celebra [o tiene lugar]
Wer sucht, der findet. El que busca encuentra.Redewendung
fehlen (an); (Personen) fernbleiben faltarVerb
nötig sein; brauchen; fehlen hacer falta
einige Worte n, pl algunas palabras f, pl
einige erklärende Worte sprechen decir una palabras aclaratorias
gehaltvolle Worte n, pl palabras rotundas
seine Worte von damals aquellas palabras suyas
er/sie reagierte auf seine/ihre Worte mit einer Beschimpfung reaccionó a sus palabras con un insulto
er sprach einige passende Worte pronunció unas palabras de circunstancias
danke für deine ermutigenden Worte gracias por tus palabras de ánimo [o de aliento]
Worte werden vom Winde verweht las palabras se las lleva el viento
sorgfältig abgewogene Worte palabras sentadas
hoffentlich findet ihr die Straße! ¡ ojalá encontréis la calle !
deine Worte verleihen dir Würde tus palabras te enaltecen
fig Wo der Wolf ein Lamm findet, da sucht er noch eines El lobo donde halla un cordero busca otrofigRedewendung
wir haben keine drei Worte gewechselt no intercambiamos ni una palabra
Paz findet Kleinstädte langweilig a Paz le parecen aburridas las ciudades pequeñas
ich bezweifle den Wahrheitsgehalt deiner Worte sobre la autenticidad de tus palabras tengo mis dudasunbestimmt
einige Worte öffnen Wunden, andere öffnen Wege
(Zitat von José Narosky (geb. 1930),

argentinischer Schriftsteller)
algunas palabras abren heridas, otras abren caminos
(cita de José Narosky (nacido 1930),

escritor argentino)
nicht viele Worte machen gastar pocas palabras
ich beschränke mich auf wenige Worte me resumo en pocas palabras
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 12:29:11
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken