pauker.at

Spanisch German erledigte alles Zug um Zug

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Zug
m

(beim Schwimmen, Rudern)
brazada
f

(al nadar, remar)
Substantiv
Dekl. Kampf
m

(um)

(allgemein)
lucha
f

(por)
Substantiv
alle, aller, alles (Indev.pronomen) todo
um so interessanter más interesante aún
der Zug fährt um 8 Uhr ab el tren sale a las 8 en punto
um des Friedens willen en aras de la paz
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
Alles Gute! (für euch) ¡Que sigáis bien!
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
um drei Uhr nachts a las tres de la madrugada
ugs Zug
m

(von einer Zigarette)
ugs calada
f

(de cigarrillo)
Substantiv
Um Himmelswillen! ¡Por amor de Dios!Redewendung
alles zusammen todo junto
schlingen (um)
(binden)
atar (alrededor de)
um Hilfe rufen [od. bitten] pedir socorro
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
er/sie tut alles, um uns zufrieden zu stellen se deshace por complacernos
sieh nach, um wie viel Uhr der Zug abfährt averigua a qué hora sale el tren
es gibt Getränke ohne Ende (wörtl.: ... um einen Zug anzuhalten) hay bebidas para parar un trenRedewendung
ich bin fast gegen alles allergisch yo soy alérgico a casi todo
die Jugendlichen wollen alles mal ausprobieren a los adolescentes les gusta probarlo todo
ich schluckte es alles auf einmal me lo tragué de un golpe
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit todo a su debido tiempo
sich kümmern (um) encargarse (de)
erzähl mir alles! cuentamelo todo !
immer alles nachäffen ser un mono de repeticiónRedewendung
sich kümmern (um) ocuparse (de)
alles tun, um... hacer todo lo posible para...
um die Ecke ugs por carambola
um diese Zeit a esas horas
sich drehen um girar en torno a
Liebe überwindet alles. Para el amor y la muerte no hay cosa fuerte.
ungefähr um zwei a eso de las dos
Das ist alles! Eso es todo
um ein Haar por un pelo, por los pelos
um Vergebung winseln
(abwertend)
implorar el perdón
alles in allem
(kurzum)
en resumen
alles in allem
(den Verhältnissen entsprechend)
dentro lo que cabe
alles klar todo claro, va bien, entendido.
alles klar todo perfecto
Um... A las...
Zug
m
tracción
f
Substantiv
adv rundherum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
alles
INDEFINITPRONOMEN
todo
um ... herum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
adv ringsherum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
um
(circa)
sobrePräposition
alles todo
Zug
m

(rudernd)
braceada
f

(remando)
Substantiv
du nimmst immer alles so schwer siempre te tomas las cosas a la tremenda
und wenn das alles nicht genug wäre... y por si fuera poco...
in den Zug einsteigen subir(se) al tren
die alles verzehrenden Flammen la voracidad de las llamas
du bringst alles durcheinander embrollas todo lo que tocas
um eine Frau werben solicitar a una mujer
(requerir y procurar con instancia tener amores con una mujer)
um eine Nasenlänge gewinnen ganar por una cabeza
um viertel vor sieben a las siete menos cuarto
Es ist alles Einbildung todo es fruto de su imaginación
Result is supplied without liability Generiert am 01.05.2024 18:28:33
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken