pauker.at

Spanisch German einer Sache Einhalt geboten

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
einer Sache Einhalt gebieten poner freno a alguna cosa
Dekl. Gebot
n
precepto
m

(mandamiento)
Substantiv
Dekl. Gebot
n

(Grundsatz / Vorschrift)
mandamiento
m

(precepto)
Substantiv
Dekl. Gebot
n
imperativo
m

(exigencia)
Substantiv
sich einer Sache bemächtigen fig echarle el guante a algofigRedewendung
sich einer Sache stellen enfrentarse a una cosa
einer Sache gewärtig sein
(etwas erwarten)
esperar algo
sehr in einer Sache drinstecken estar muy metido en alguna cosa
einer Sache gewärtig sein müssen
(mit etwas rechnen)
estar preparado para algo
einer Sache auf den Grund gehen llegar al tuétano de un asuntounbestimmt
Sache
f
objeto
m
Substantiv
mit einer Preisangabe versehen poner el precio
bei einer Sache mitmischen estar pringado en un asunto
in eine Sache verwickelt sein andar metido en un asunto
ich habe von der Sache profitiert saqué partido del asunto
keiner gebot seinen/ihren Lügen Einhalt nadie salió al paso de sus mentiras
einer Frage ausweichen
(span. Sprichwort)
salirse por la tangente
(refrán, proverbio)
Spr
einer Sache gedenken mencionarVerb
einer Arbeit nachgehen dedicarse a un trabajo
einer Prüfung standhalten pasar por un control
Begleichung einer Schuld liquidación [o satisfacción] de una deuda
eine/einer von uno de, una de
eine, einer, eines
(Indefinitpronomen)
uno(-a)
in einer Mußestunde en un rato perdido
Sanierung einer Firma reorganización de una empresa
Sache
f
cotarro
m

(asunto)
Substantiv
Sache
f
particular
m
Substantiv
Sache
f
refrescarseSubstantiv
Sache
f
asunto
m
Substantiv
du befindest dich in einer ausweglosen Lage no tienes escapatoria
sie haben sich wegen einer Nichtigkeit zerstritten se pusieron a malas por una tontería
er/sie leidet an einer schweren Krankheit le aqueja una enfermedad grave
der Ablauf einer Frist la expiración de un plazo
die Sehenswürdigkeiten einer Stadt los monumentos de una ciudad
mit einer Brechstange hochheben apalancar
mit einer Stimme Mehrheit con mayoría por un voto
zu einer Plage werden convertirse en una plaga
die Handtasche einer Frau el bolso de una mujer
mit einer Schaufel graben cavar con una pala
sich einer Sache bedienen servirse de algo
von einer Vereinbarung zurücktreten echarse atrás de un acuerdo
auf einer Meinung bestehen insistir en una opinión
mit einer Apostille versehen apostillado
in einer Spardose aufbewahren ahuchar
(guardar en hucha)
Verb
einer Sache kundig sein ser experto en una materia
spätestens in einer Stunde a más tardar dentro de una hora
einer Frage f ausweichen desviar una cuestión
f
Substantiv
sich einer Sache entziehen sustraerse de algo
sich einer Verpflichtung entziehen desligarse de un compromiso
in einer Wohngemeinschaft leben compartir un piso
in einer Reihe stehen alinearse (con)
nicht zur Sache gehören no venir (hacer) al caso
aus einer Laune heraus por puro capricho
das Erkennen einer Person el reconocimiento de una persona
an einer Krankheit leiden padecer una enfermedad
einer für alle, alle für einen fuenteovejuna, todos a unaRedewendung
Ausbreitung f einer Seuche propagación f de una epidemia
vollständige Begleichung einer Rechnung liquidación total de una factura
Tenor einer gerichtlichen Entscheidung tenor de una decisión judicial
Result is supplied without liability Generiert am 28.04.2024 23:16:44
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken