pauker.at

Spanisch German Gedanken

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Gedanken
f, pl
pensamientos
m, pl
Substantiv
böse Gedanken vertreiben desterrar los malos pensamientos
seine geheimen Gedanken verraten fig respirar por la heridafigRedewendung
mit einem Gedanken spielen acariciar una idea
unanständige Gedanken pensamientos inmundos
Gedanken verknüpfen combinar ideas f, pl
in Gedanken adv mentalmenteAdverb
schmutzige Gedanken pensamientos inmundos
düstere Gedanken pensamientos sombríos
jmds Gedanken erraten adivinar los pensamientos de alguien
in Gedanken versunken absorto en sus pensamientos
seine Gedanken zusammennehmen concentrarse
in Gedanken versunken adj abstraído (-a)Adjektiv
jmds Gedanken lesen penetrar los pensamientos de alguien
bei dem Gedanken ist mir nicht ganz wohl la idea me desagrada
mit gefährlichen Gedanken infiziert infecto de ideas peligrosas
in Gedanken versunken sein ensimismarse
seine Gedanken kreisen lassen tornearVerb
es schauert mich bei dem Gedanken, dass wir fast abgestürzt wären me echo a temblar [o me estremezco] cada vez que pienso que estuvimos a punto de estrellarnos
in Gedanken wieder erleben, in Gedanken zurückverfolgen repasar en la memoria
einen Gedanken aussprechen [od. ausdrücken] expresar un pensamiento
von seinen / ihren Gedanken abgelenkt abstraído / abstraída en sus pensamientos
Gedanken schwirrten mir durch den Kopf las ideas me zumbaban en la cabezaunbestimmt
ich ertappte mich bei dem Gedanken ... me sorprendí pensando que...
bei dem Gedanken wird mir unwohl de pensarlo me pongo malo
die Gedanken sind frei Cada uno es libre de pensar lo que quiera.Redewendung
wo hast du nur deine Gedanken? eres un despistado
ein Spaziergang bringt einen auf andere Gedanken el paseo distrae
einen Gedanken einfach nicht loswerden no poder despedir de un pensamiento
du bist mit den Gedanken ganz woanders fig estás en BabiafigRedewendung
er/sie verrät seine/ihre Gedanken nicht la procesión le va por dentro
mit dem Gedanken spielen, etwas zu tun acariciar la idea de hacer algounbestimmt
an die telepathische Übermittlung von Gedanken glauben creer en la transmisión telepática de los pensamientosunbestimmt
wir machen uns Gedanken um Sie sg pensamos por usted
mach dir nicht so viele Gedanken! no te preocupes tanto !
er/sie war mit seinen Gedanken ganz woanders estaba (con sus pensamientos) a años luz
sich mit dem Gedanken tragen etwas zu tun tener la intención de hacer algo
mach dir nicht so viele Gedanken! ¡ déjate de preocupaciones !
sich an einen Gedanken [od. eine Vorstellung] gewöhnen hacerse a la idea
in Gedanken unterhielt er/sie sich mit ihm se comunicaba con él mentalmente
fang den Tag mit einem guten Gedanken an! ¡ empieza el día con un buen pensamiento !
er/sie sticht durch seine/ihre erhabenen Gedanken hervor se distingue por su alteza de pensamiento
er hat sich in den Gedanken so hineingesteigert, dass ... se obsesionó tanto con la idea que...
geistesabwesend sein; mit den Gedanken abschweifen; keine Ahnung haben estar en el limbo
Wer mit dem Gedanken an Gott einschläft, wacht mit Gott auf. El que con Dios se acuesta con Dios se levanta.
schon beim bloßen Gedanken daran muss ich lachen ya el pensamiento solo me da risa
du kannst deine Gedanken gut in Worte fassen pares sin dificultad
mit seinen Gedanken woanders sein (wörtl.: in den Wolken sein/gehen) estar en las nubes; andar por las nubesRedewendung
mach dir keine Gedanken, wir werden uns sicher bald wiedersehen no te preocupes, seguro que volvemos a vernos prontounbestimmt
schwelgen (gut essen) banquetear; (in Gedanken, Gefühlen, Erinnerungen) deleitarse (in -> en/con)Verb
seine Art und seine Gedanken haben die Partei stark geprägt su manera de ser y su pensamiento ha calado hondo en el partido
Wo der Geizhals seinen Schatz vergraben hat, da hat er seine Gedanken. El avariento, donde tiene el tesoro tiene el entendimiento.Redewendung
er/sie kann seine/ihre Gedanken gut in Worte fassen pare sin dificultad
die Gedanken sind frei (wörtl.: der Gedanke hat keine Schranken)
(Sprichwort)
el pensamiento no tiene barreras
(refrán, proverbio)
Spr
er/sie kokettierte [od. liebäugelte] eine Zeit lang mit dem Gedanken auszuwandern estuvo un tiempo coqueteando con la idea de emigrar
in Gedanken woanders sein; nicht bei der Sache sein; geistesabwesend sein; nicht da sein (wörtl.: an die Spitzmäuse denken) fig pensar en las musarañasfigRedewendung
dieses Projekt unterscheidet sich von der westlichen Menschenrechtsbewegung, die auf dem Gedanken des Naturrechts beruht este proyecto difiere del movimiento occidental de derechos humanos, que se basa en el pensamiento del derecho naturalunbestimmt
der Versuch, den bösen Gedanken zu entkommen, heißt, sich auf die Suche nach ihnen zu begeben
(Zitat von Jorge Bucay,

argentinischer Schriftsteller)
intentar escapar de los malos pensamientos es ir a buscarlos
(cita de Jorge Bucay,

escritor argentino)
was hast du gesagt? es tut mir leid, aber ich war mit den Gedanken woanders ¿qué has dicho? lo siento, estaba despistadounbestimmt
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 16:55:21
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken