Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Category Type
▶ Dekl. Karte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tarjeta f
(postal)
Substantiv
schreien
gritar Verb
Dekl. Verlegung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(Termin)
aplazamiento m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶ schwimmen (auf)
(Dinge)
flotar (en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio m
(a)
Substantiv
Dekl. Antrag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(requisitoria)
requerimiento m
(de)
Substantiv
er hat mir alles vermasselt
me ha estropeado todos los planes
auf Risiko von ...
a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr
por cuenta y riesgo propios
eine deutsche Zeitung
un periódico alemán
eine angesehene Person
una persona de respeto
eine Pfirsichhaut haben
tener la piel como una rosa
eine Veränderung durchmachen
experimentar una evolución
eine Wand verputzen
dar de yeso una pared
alle, aller, alles
(Indev.pronomen) todo
eine Schlappe erleiden
morder el polvo
ich stehe auf
me pongo de pie
eine Szene machen
dar el [o. un] espectáculo
eine scharfe Kurve
una curva pronunciada
eine Tür eintreten
romper una puerta a patadas
eine Rutschbahn hinunterrutschen
deslizarse por un tobogán
auf jeden Fall
de todas formas
botan Botanik eine Palmenart f
manaca f
(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botan Botanik Substantiv
hör auf mich
toma mi parecer
▶ ▶ auf
sobre Präposition
eine gute Partie machen
encontrar un buen partido
eine schwierige Zeit durchmachen
atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
jemand hat sich verplappert
alguien se fue del pico
Chancen auf einen Gewinn
perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße
el hombre de la calle
eine Arbeit stümperhaft ausführen
hacer un trabajo a las apuradas
auf das Wohl von ...
a la salud de ...
eine Umdrehung des Lenkrades
un giro de volante
eine lindernde Wirkung haben
tener la virtud de aliviar
einen Blick werfen auf
echar una vista a
der Koffer hat Übergewicht
la maleta tiene exceso de peso
auf die Tube drücken (umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
Alles Gute! (für euch)
¡Que sigáis bien!
auf Kommando
al dar la orden
auf Umwegen
ugs umgangssprachlich por carambola
auf Anfrage (von)
a petición (de)
eine Menschenflut f
una marea humana Substantiv
auf Anfrage
sobre consulta
eine Menge
como cancha Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
auf Raten
a plazos
Mund auf
abre la boca
auf Anfrage
a pedido
basieren (auf) (Theorie)
basarse (en); fundarse (en) (teoría)
festsitzen (auf) (Schmutz)
estar pegado (a) Verb
er hat
él tiene
aufschieben dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
alles zusammen
todo junto
adj Adjektiv gesetzt
adj Adjektiv machucho(-a) (sosegado)
Adjektiv
starren (auf) (blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
mein Chef hat mir freigegeben
mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das Auto hat nichts abbekommen
al coche no le pasó nada
das hat es in sich
este asunto se las trae
er hat sich sehr konzentriert
se ha concentrado mucho
musik Musik Hi-Hat f
(Fußbecken)
hi-hat m
musik Musik Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 20.06.2024 19:30:16 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (SP) Häufigkeit 48