Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Category Type
schreien
gritar Verb
Dekl. Verlegung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(Termin)
aplazamiento m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶ schwimmen (auf)
(Dinge)
flotar (en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
▶ Dekl. Wasser n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cristal m
(gehoben, literarisch für: agua)
Substantiv
Dekl. Antrag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(requisitoria)
requerimiento m
(de)
Substantiv
Dekl. Hass m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio m
(a)
Substantiv
Mühle f
molienda f
(molino)
Substantiv
auf jeden Fall
de todas formas
ich stehe auf
me pongo de pie
hör auf mich
toma mi parecer
auf Risiko von ...
a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr
por cuenta y riesgo propios
das Wasser ausloten
tentar el vado
▶ ▶ auf
sobre Präposition
jemand hat sich verplappert
alguien se fue del pico
auf die Tube drücken (umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
einen Blick werfen auf
echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn
perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße
el hombre de la calle
auf das Wohl von ...
a la salud de ...
Rotz und Wasser heulen
llorar a moco tendido
der Koffer hat Übergewicht
la maleta tiene exceso de peso
Mund auf
abre la boca
auf Kommando
al dar la orden
auf Raten
a plazos
auf Anfrage (von)
a petición (de)
auf Umwegen
ugs umgangssprachlich por carambola
auf Anfrage
sobre consulta
festsitzen (auf) (Schmutz)
estar pegado (a) Verb
auf Anfrage
a pedido
basieren (auf) (Theorie)
basarse (en); fundarse (en) (teoría)
starren (auf) (blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
aufschieben dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
abgestandenes Wasser
agua reposada
er hat
él tiene
er hat sich sehr konzentriert
se ha concentrado mucho
mein Chef hat mir freigegeben
mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das Auto hat nichts abbekommen
al coche no le pasó nada
das hat es in sich
este asunto se las trae
musik Musik Hi-Hat f
(Fußbecken)
hi-hat m
musik Musik Substantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht
está tramitando el divorcio
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn
el agua salía gota a gota del grifo
... und das hat zur Folge, dass ...
... y eso tiene por resultado que ...
die Hand ins Wasser (ein)tauchen
hundir la mano en el agua
auf Widerstand stoßen
encontrar oposición
pass auf dich auf!
¡ cuídate !
besonders achten auf
prestar especial atención a
sich beziehen auf
referirse a
auf den Namen...
a nombre de...
auf Zack sein
andar a la que salta fig figürlich Redewendung
auf Taille gearbeitet
adj Adjektiv entallado (-a) Adjektiv
auf dem Bauch
boca abajo
auf den Tod
adv Adverb mortalmente (umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf einen Schlag
en una espabilada (in Kolumbien)
auf dem Teppich
sobre la alfombra
sich stützen (auf)
afianzarse (en) (apoyarse)
auf dem Tisch
en la mesa
von Jugend auf
desde niño
auf Diät setzen
poner a régimen Result is supplied without liability Generiert am 23.05.2024 15:24:55 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (SP) Häufigkeit 31