new entry unanswered +/-current page
hallo zusammen,

ich bekomme am mittwoch besuch von meiner urlaubsliebe und würde ihm gerne schreiben:
hallo mein liebster, ich freue mich wahnsinnig auf mittwoch, wenn ich dich endlich umarmen kann nach all den jahren.
ich vermisse dich wirklich sehr und denke den ganzen tag an dich.
ich drück dich, dicken kuss

danke schon mal vorab,
liebe gruesse nina
18999604
re: bitte was heisst....
Čao, ljubi moj! Noro se že veselim srede, ko te bom po vseh teh letih kon
19001746
re: bitte was heisst....
super danke, hat funktioniert!!!!

hab ich das richtig übersetzt:
Zelim si biti ob tebi-ich möchte bei dir sein???

übrigens super forum hier.......

lp
nina
19002133
re: bitte was heisst....
ja, du hast es richtig übersetzt :)

ciao,
ana
19002158
 
Bitte, bitte, bitte um Übersetzung! Danke!!!
Hallo mein Hase!
Der gestrige Nachmittag war schön, aber unglaublich kurz und ich hoffe, dass wir beide bald wieder die Möglichkeit haben um uns zu treffen. Du bist mir so richtig abgegangen und ich hab deine Nähe schon vermisst. Nimm dir beim nächsten mal bitte länger Zeit, sonst werde ich noch verrückt!!!
Ich wünsche dir noch ein wunderschönes Wochenende und denke einwenig an mich, auch wenn es momentan nicht unbedingt leicht in deinem stressigen Umfeld ist!

Dein dich vermissender ……
18994691
Re: Bitte, bitte, bitte um Übersetzung! Danke!!!
entschuldigung, aber bist du männlich oder weiblich? das ist nämlich für die Übersetzung wichtig ;)
19001842
Re: Bitte, bitte, bitte um Übersetzung! Danke!!!
ach, sorry, ich sehe selbst: "Dein" :) also, männlich

Zdravo, zaj
19001851
Re: Bitte, bitte, bitte um Übersetzung! Danke!!!
Danke für deine Bemühungen!!!
19001950
 
hallo!

was heißt denn
"spielst du das nächste mal mit uns flaschendrehen?"

LG und danke im Vorraus! :)
18987465
Ali igraš naslednji
18987532
okay, vielen dank!!!! :)
18987712
Umgangsprachlich (und deswegen üblicher) wäre es: A se boš naslednji
18987869
 
Übersetz mal..danke..
-Ja ljubica
-ja volim serbijanko
18986040
Re: Übersetz mal..danke..
Ach, meine Geliebte, ich liebe Serbijanka!(ich liebe eine Serbin!)

Ich habe aber Zweifel..."volim" ist serbokroatisch, Serbijanko ist aber einen slowenischen Akkusativ...

Stell diese Frage bei den Abteilen, die mit dieser Sprache zu tun haben. Dort wirst du zweifellos Antworte bekommen...

LG
E.m.W.
18986242
Re: Übersetz mal..danke..
slowenisch für Serbin ist Srbkinja

:-) sonst glaub ich stimmt die Übersetzung, ist aber nicht slowenisch

lg,

A.
18986252
Re: Übersetz mal..danke..
Genau...ich hätte schreiben müssen, dass es um eine Vermutung ging! Es ist komisch aber...dieser Akkusativ in -o ist eine "Slowenisierung"...auf Kroatisch wäre in -u...
LG
E.m.W.
18986262
Re: Übersetz mal..danke..
Ihr süssen,vielen Dank! Schönen Sonntag noch!
18998354
 
...pa še to...
18984193
...aber noch das...

LG
E.m.W.
18985857
 
übersetz mal..danke..
Hab dich so vermisst..
ich mag dich..
Kuss
18977407
Re: übersetz mal..danke..
Zelo sem te pogrešala...

Rada te imam...

Poljub
18977424
Re: übersetz mal..danke..
Kleine Selbstkorrektur...
vielleicht ist besser "ich mag dich" mit "vše
18979530
 
Hier..
Was heisst das " Hab dich lieb" auf slowenisch?

Danke!
18972377
Re: Hier..
Ich hoffe, dass die Nuance richtig ist...
Also: w->m

Rada te imam

LG
E.m.W.
18972467
Re: Hier..
Oh danke schön!!
18972508
 
Seite:  87     85