new entry unanswered +/-current page
Leider klappt die Kontaktaufnahme mit Maren nicht. Liegt ev. am im Namen.

Fehlermeldung:
Database error: Invalid SQL: select id from learn_user where chat_id = 'Maren '
MySQL Error: 1064 (You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near ''Maren '' at line 1)
Session halted.
  21761920
Antworten per PN sind jetzt möglich - es lag am Namen ;-)
21762058
Hallo, da bin ich wieder! :) Ich kam nicht einmal in meinen Account hinein. Habe es eben - obgleich ich die Hoffnung eigentlich schon aufgegeben hatte - nochmal versucht. Und, oh Wunder, ich bin wieder drin! :)
Würdest du mir bei dem Text helfen? Ich würde mich so freuen! Eigentlich verstehe ich den Grossteil davon, jedoch hakt es dann doch bisweilen an einigen Dingen, die ich absolut nicht zu übersetzen weiss... :(
Ich habe mich in den letzten fünf Jahren einfach zu wenig um die Sprache gekümmert und will mich jetzt wieder mehr "dahinter klemmen", bevor ich noch mehr vergesse. Mir mangelt es am Training, ganz eindeutig!
Ganz liebe Grüsse
Maren
21762119
Ist per PN beantwortet
21762147
 
Ich habe mich in ein schwedisches Lied "verliebt", was in meinen Ohren einfach wunderschön klingt. Ich verstehe den Text leider nicht so ganz und hoffe, dass mir einer von euch vielleicht helfen kann. Hier der Link zum Text: http://artists.letssingit.com/peter-joback-lyrics-stockholm-i-natt-wfz62nn

Ich danke euch und würde mich riesig freuen!
Liebe Grüsse
Maren
Administratorloewe128: An alle Helfer: Bitte um Kontaktaufnahme per PN! Die Antwortsperre soll keine "Strafe" für Maren sein, sondern nur verhindern, dass ein urheberrechtlich geschützter Text hier gepostet wird (das gilt auch für Übersetzungen) - Danke für Euer Verständnis! :-)
21761739
 
Vielen Dank Solros!
21760637
 
Mein Schwedisch ist sehr holprig und ich bräuchte Hilfe bei folgendem Text:
Kann es leider nur halbwegs sinngemäß übersetzten. Also wer Lust hat, bitte nur zu :)....

1) An alle hier bei Twitter . Bitte unbedingt auf Blog schauen. Wer kann helfen? Danke!
>För alla här hos Twitter. Titta i alla fall på detta Bloget. Finns det någon som kan hjäpa mig? Tack!!

2)Nach langer Überlegung möchte ich nun, nach Deutschland und Österreich, sehr gern in Schweden, Frankreich, Niederlande und den USA ausstellen.
>Nü då jag har utställt mina bilder i Österrike och Tyskland, skulla jag gärna utställa de i Sverige, Frankrike, Holland och Amerika.

3)Aus diesem Zweck suche ich Galerien oder nette Leute die mir Räumlichkeiten zur Verfügung stellen. Die Ausstellungsgröße und Bilder hängen von den Räumlichkeiten ab.
>Därför letar jag efter galleri och personer som kommer att ställa utrymmet till mitt förfogande. Utställnigens storlek och bildernas storlek bero på utrymmet.

4)In diesem Blog stelle ich ein paar Bilder vor die für die Ausstellung gedacht sind.
>Här på Bloget presentera jag några av mina foto som kommer att utställas.


5)Ich würde mich sehr freuen wenn hier unter Euch viele sind die mir bei der Suche helfen können.
>Det vorre ganska bra om det finns många bland er som vill hjälpa till med letandet.

6)Sehr gern könnt Ihr Euch auch melden wenn Ihr eine Ausstellung mit mir machen möchtet und nicht aus den genannten Ländern seit.
>Vällkomna är alla från ulika platser i välden som vill organisera en utställning med mig eller som är intresserad i mina bilder.

7)Alle Details einfach per Mail an mich.
>Bara skicka ett mail om du vill veta mer!

8)Jetzt einfach viel Spaß beim anschauen der Bilder und vielleicht im original bald in Eurer Stadt.
> Och nu har det så roligt med bilderna här på bloget och kanske snart i orginal i din stad.

Kära hälsningar....


Vielen Dank!!
21760360
Hej Mike, dein Versuch war schon recht gut, hier ein paar Korrekturen/Änderungsvorschläge:
1) Till alla här på Twitter: Titta på denna blogg.
2) Efter att ha haft utställningar med mina tavlor i Tyskland och Österrike vill jag mycket gärna ställa ut dem i ...
3) Därför letar jag efter gallerier eller trevligt folk som ställer utrymmen till ... Utställningens omfattning och tavlornas storlek beror på utrymmet.
4) Jag visar några tavlor på denna blogg som är tänkta att ingå i utställningen.
5) Jag skulle bli mycket glad om många skulle kunna hjälpa mig att leta.
6) Alla är välkomna att höra av sig till mig om ni vill genomföra en utställning med mig och inte kommer från ovan nämnda länder.
8) Mycket nöje med mina tavlor här på bloggen och ...

Viel Glück bei der Suche!
21760538
 
Kann mir das jemand vielleicht heute noch übersetzen?

Hey Schweden, haut die Amis weg!!! :-)))

((Bezieht sich auf das Fußballspiel heute abend))

Danke im Voraus.
21760152
 
Liebe Amanda,ich hoffe die Geburt verlief schnell und ohne Probleme! Ich will dir zu eurer Tochter gratulieren und wünsch dir alles Glück der Welt! Ich schicke dir hier paar Sachen für die Kleine mit,ich hoffe das passt alles irgendwann :) Ich hoffe auch,das du und Azad bald zusammen sein könnt,denn es ist das schlimmste wenn ein Kind ohne Vater aufwächst! Ich wünsche mir von Gott das ihr eine glückliche Familie werdet!

Willkommen auf der Welt Nea!
21759061
Hej Amanda! (kära = liebe, aber so redet man im Schwedischen heutzutage niemanden mehr an)
Jag hoppas att förlossningen gick fort och utan problem! Jag vill gratulera dig till din dotter och önskar dig all lycka på denna värld! Jag skickar några klädesplagg till lillan, jag hoppas de passar någon gång :-) Jag hoppas också att du och Azad snart kan vara tillsammans, för det är det värsta när ett barn växer upp utan sin pappa! Jag önskar mig av Gud att ni blir en lycklig familj!
Välkommen till världen, Nea!
21759087
 
Schön, dass du heute wieder nach Hause kommst. Ich freue mich so sehr auf dich!
21758838
Trevligt att du kommer hem igen idag. Jag ser så mycket fram emot att se dig! (Letzteres bedeutet: Ich freue mich so sehr, dich zu sehen)
21758853
 
Seite:  406     404