Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
Приветствие/Вежливость/Прощание
| Die Geschichte | Vocabulary |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
При общении с людьми очень полезно знать некоторые общепринятые выражения для приветствия, прощания и вежливости.
| Deutsch | Russisch | Schwedisch [-] | Türkisch [-] | Esperanto [-] | Letzebuergisch [-] | Italienisch [-] | Polnisch [-] | Spanisch [-] | Kroatisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT SE SI SK SP TR ) | ||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Добрый день. | Hej | test | test | Bonan tagon. | Buongiorno | dzień dobry | buenos dias | Dobar dan | |||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Как у тебя дела? Хорошо. | Kiel vi fartas? Bone. | Wéi geet et dir? Gudd. | Come stai? Bene. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | ¿Cómo estás? Bien. | Kako si. Dobro! | |||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Так надо. | Ma dovrebbe essere così | Ale to musi tak być. | Ali bi trebalo biti tako | ||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | Saluton. Mi nomi | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | ||||||||||||||
| Guten Morgen. | Доброе утро. | Bonan matenon. | Gudden Moien. | Dzień dobry. | Buenos días. | Dobro jutro | ||||||||||||||
| Guten Abend. | Добрый вечер. | Bonan vesperon. | Buonasera. | Dobry wieczór. | Buenas tardes. | Dobro vecer | ||||||||||||||
| Danke. | Спасибо. | Tack | Dankon. | merci | Grazie. | Dziękuje. | Gracias. | Hvala | ||||||||||||
| Dankeschön. | Спасибо большое. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Dziękuje bardzo. | Hvala lijepa | ||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Не стоит благодарности. | Ne dankinde. | Non c’è di che! | Nie ma za co. | De nada. | Nema na cemu | ||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | С рождеством! | Feliĉan kristnaskon! | Buon Natale! | Wesołych Świąt! | Feliz Navidad! | Sretan Boži | ||||||||||||||
| Gute Nacht. | Спокойной ночи. | Bonan nokton. | Buonanotte. | Dobranoc. | Buenas noches. | Laku noc | ||||||||||||||
| Bis bald. | До скорого (свидания). | Ĝis baldaŭ. | A presto | Do zobaczenia. | ¡Hasta luego! | Do skoro | ||||||||||||||
| Bis gleich. | До скорого (свидания). | Ĝis tuj. | Na razie. | ¡Hasta pronto! | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | |||||||||||||||
| Zum Wohl! | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | Salute! | Na zdrowie! | ¡Salud! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | ||||||||||||||
| Entschuldigung! | Извините, пожалуйста! | Pardonu! | Przepraszam! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | |||||||||||||||
| Das macht nichts. | Ничего страшного. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | Non fa niente! | Nic nie szkodzi. | No pasa nada. | Ma nema veze | ||||||||||||||
| Guten Appetit! | Приятного аппетита! | Bonan apetiton! | Gudden Apetitt! | Buon appetito! | Smacznego! | ¡Qué aproveche! | Dobar tek | |||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Я желаю тебе всего самого хорошего. | Mi deziras al vi la plej bonan. | Ti auguro il meglio! | Wszystkiego najlepszego! | Te deseo lo mejor. | Zelim ti sve najbolje | ||||||||||||||
| Hallo! | Привет! Здравствуйте! | Saluton! | Ciao! | Cześć! | ¡Hola! | Halo | ||||||||||||||
| Wie geht's? | Как дела? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | Come va? | Co słychać? | ¿Qué tal? | Kako si | ||||||||||||||
| Vielen Dank. | Спасибо большое. | Dankegon! | Grazie tante | Dziękuję bardzo. | Muchas gracias. | Puno hvala | ||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Пожалуйста... | Bonvolu... | Prego | Proszę... | Por favor.... | Molim | ||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | С Новым Годом, с новым счастьем! | Feliĉan novan jaron! | Felice Anno Nuovo! | Szczęśliwego Nowego Roku! | ¡Feliz año nuevo! | Sretna nova godina | ||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Спасибо, Вас (тебя) так же. | Grazie, altrettanto. | Hvala također | |||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | С Пасхой! | Buona Pasqua! | Sretan Uskrs ! | |||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Поздравляю! | Auguri! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | |||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Добро пожаловать! | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | Dobro došli ! (plural) | |||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Я очень рад! Мы очень рады! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | |||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | |||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | |||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | Jesi vjen | |||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | Hai figli? Ha figli? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | |||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | Da, ja sam vjen | |||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | |||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | |||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, dagmar1, chrome, hut, Michal Klemba, Maria José Guallar, KNEZ, Lux_Typhoon, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, webjack, Ruben de la Fuente, Stefan, Michal, Anle, anle