Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Category Type
sich kleiden
▶ vestir-se Verb
sich bedecken, sich anziehen
▶ vestir-se Verb
sich anziehen
▶ vestir-se Verb
Dekl. Gefängnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cadeia Substantiv
▶ Dekl. Bus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ônibus m
Substantiv
▶ Dekl. Bus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
barra-ônibus Substantiv
▶ Dekl. Bus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
autocarro m
Substantiv
▶ Dekl. Bus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
camioneta f
Substantiv
Dekl. Bedürfnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
precisão Substantiv
Dekl. Bambus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bambu m
Substantiv
Dekl. Bambus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bambu Substantiv
Dekl. Autobus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
autocarro m
Substantiv
Dekl. Verzeichnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lista f
Substantiv
Dekl. Vermächtnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
presente m
Substantiv
Dekl. Geheimnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mistério Substantiv
Dekl. Gefängnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
casa de detenção f
Substantiv
Dekl. Schulzeugnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
boletim m maskulinum bras brasilianisch portugiesisch bras brasilianisch portugiesisch Substantiv
Dekl. Omnibus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
autocarro m
Substantiv
Dekl. Autobus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
machimbombo (Afrika) m
Substantiv
Dekl. Gefängnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cadeio Substantiv
Dekl. Gefängnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prisão f
Substantiv
▶ Dekl. Bus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
autocarro m maskulinum camioneta f femininum , bras brasilianisch portugiesisch ônibus m
bras brasilianisch portugiesisch Substantiv
Dekl. Arztgeheimnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
segredo médico Substantiv
Dekl. Schulzeugnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
certidão f femininum , certificado m maskulinum , diploma m maskulinum escolar Substantiv
Dekl. Verständnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compreensão f femininum , inteligência f
Substantiv
Dekl. Staatsgeheimnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
segredo m maskulinum de Estado Substantiv
▶ Dekl. Bus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
autocarro Substantiv
Dekl. Abiturzeugnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Certificado m maskulinum de Conclusão f femininum do Ensino m maskulinum Secundário Complementar Substantiv
Dekl. Ereignis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ocorrência f
Substantiv
Dekl. Missverständnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
desentendimento m
Substantiv
Dekl. Geheimnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
arcano m
Substantiv
Dekl. Omnibus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ônibus m
Substantiv
Dekl. Bedürfnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
necessidade f
Substantiv
▶ Dekl. Bus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
o autocarro Substantiv
Dekl. Autobus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
barra-ônibus Substantiv
Dekl. Globus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
globo, orbe Substantiv
Dekl. Globus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
globo Substantiv
Dekl. Globus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
orbe Substantiv
Dekl. Kürbis m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gemüse
abóbora f
Substantiv
Dekl. Arbeitszeugnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit , Arbeitsrecht
certificado m maskulinum de trabalho Substantiv
sich aufplustern
emproar-se
in Sorge f femininum sein Beispiel: in tausend Ängsten schweben
estar preocupado Beispiel: estar extremamente preocupado
sich Gedanken m, pl maskulinum, plural machen um
estar preocupado com
sich Sorgen f, pl femininum, plural machen um
estar preocupado com
sich Sorgen f, pl femininum, plural machen über (Akk.)
estar preocupado com
sich Gedanken m, pl maskulinum, plural machen über (Akk.) Überlegung
estar preocupado com
ob
▶ se Konjunktion
besorgt
preocupado
entfallen Bei Auslandsreisen entfällt dieser Schutz, so dass der Impfschutz zumindest vor Reisen in Endemiegebiete (siehe Vorkommen) unbedingt aktualisiert werden sollte. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html
escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen
desvanecer - dissipar, desaparecer - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/desvanecer-se
escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen
entfallen - (ausfallen) não se realizar, não se efetuar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/entfallen
entfallen - sinónimos
sair {verb} ausgehen [zum Vergnügen] - https://dept.dict.cc/?s=ausgehen
esgotar-se {verb} ausgehen [aufgebraucht sein] - selber Link
entfallen - passar (da memória) - https://pt.pons.com/tradu%C3%A7%C3%A3o/alem%C3%A3o-portugu%C3%AAs/entfallen
invalidar:
Wird der gleiche Kompressor in einer typischen städtischen Umgebung betrieben, hängt der Verunreinigungsgrad davon ab, was am Kompressoreinlass angesaugt wird und der Anspruch auf Klasse 0 entfällt. - Caso o mesmo compressor seja agora instalado num ambiente urbano típico, o nível de contaminação dependerá do que for aspirado na admissão do compressor, tornando inválida a alegação de Classe 0 - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/entf%C3%A4llt.html
retirar-se {verb} ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden
ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden
extinguir-se {verb} (dieser Punkt der Tagesordnung entfällt ) erlöschen - https://www.collinsdictionary.com/dictionary/german-english/entfallen
desvanecer-se Verb
wenn, falls
▶ se
insofern
▶ se
bedingend: wenn, falls
▶ se
▶ man
▶ se
wenn
▶ se Konjunktion
sich, man; wenn, falls; ob
▶ se
sich, man
▶ se
sofern
▶ se
falls
▶ se
▶ ▶ sich
▶ se Result is supplied without liability Generiert am 02.05.2024 23:53:23 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 17