freunde |
Deutsch | Portugiesisch | Supply | Level | remove |
(fester) Freund
Beziehung |
namorado |
achtgeben auf |
tomar conta de |
Armut ist keine Schande. |
Pobreza não é vergonha. |
auf gut Glück, in den Tag hinein |
ao Deus dará |
ausgehen (abends) |
sair |
aussteigen |
sair | possibly wrong |
aussteigen |
sair | Ersetze |
Blut ist dicker als Wasser |
A voz do sangue fala mais alto |
Darf ich? |
Posso? | possibly wrong |
Das glaube ich nicht.
Skepsis, Einschätzung |
Não acredito. |
das ist die Mühe nicht wert |
não vale a pena |
Das Problem ist das folgende: ... |
O problema é o seguinte: ... |
Das war ich nicht!
Verantwortung |
Não fui eu! |
Des einen Freud' ist des ander'n Leid.
Sprichwort, Lebenssituation |
Alegria de uns, tristeza de outros. |
Du fehlst mir.
Sehnsucht |
Sinto a tua falta. |
Du hast recht (/ Recht).
Zustimmung |
Tens razão. |
Du kannst gehen |
Podes ir-te embora |
duschen |
tomar um duche | possibly wrong |
duschen |
tomar um duche | Ersetze |
ein Bad nneutrum nehmen |
tomar um banho |
einen Beschluss fassen |
tomar uma resolução |
einen Kaffee trinken |
tomar um café |
einkaufen gehen |
ir às compras |
Es ist einfach nicht möglich, zu... |
Não há forma de... |
es ist halb so wild |
não é tão grave como parece |
gehen |
ir, andar | possibly wrong |
gehen
Bewegungen |
ir | Ersetze |
hallo, wie geht's dir? |
olá, como é que estás? (Por) |
Hast du gut geschlafen? |
Dormiste bem? |
Hunger ist der beste Koch.
Sprichwort |
A fome é o melhor tempero. |
hörst du? |
estás a ouvir? (Por) |
ich bin 20 (Alter) |
Tenho 20 anos | possibly wrong |
Ich bin 20 Jahre alt.
Alter |
Eu tenho vinte anos. | Ersetze |
Ich bin gerade mit Geschirrspülen fertig.
Haushalt |
Acabei de lavar a louça. |
Ich bin hungrig |
tenho fome |
ich brauche jdn/etw |
preciso de alg. | possibly wrong |
Ich denke an dich.
Sehnsucht, Mitgefühl |
Penso em ti. |
Ich gehe jetzt mal.
Abschied |
Vou andando. |
Ich habe am 6. März Geburtstag.
Datum |
Faço anos no dia 6 de Março. |
ich heiße Maria |
chamo-me Maria | possibly wrong |
Ich bin Deutscher (/ Deutsche).
Abstammung, Nationalitäten |
Eu sou alemão (/ alemã). | Ersetze |
Ich kann (nicht) tanzen.
Fähigkeiten, Tanz |
(Não) sei dançar. |
Ich kann das machen.
Fähigkeiten |
Sei fazer isso. |
Ich komme aus Deutschland.
Herkunft |
Venho da Alemanha. |
Ich liebe dich.
Liebeserklärung |
Eu amo você. (Bra) |
Ich liebe dich..
Liebeserklärung |
Amo-te. (Por) |
ich mag dich |
eu gosto de ti | possibly wrong |
Ich mag dich.
Sympathie |
Eu gosto de ti. | Ersetze |
Ich mag dich sehr!
Sympathie |
Eu fui com a sua cara! (Bra) |
Ich möchte lieber ...
Vorlieben |
Gostaria mais de ... |
Ich vermisse dich.
Sehnsucht |
Tenho saudades de ti. |
ich weiß nicht |
não sei |
Ich werde verrückt! |
Dou em doido! |
Ich will dich sehen.
Verabredung, Sehnsucht |
Quero te ver. |
Ich will Feuerwehrmann werden.
Ausbildung, Absicht |
Quero ser bombeiro. |
Ich wünsche Dir... |
Desejo-te... (Por) |
ich würde gerne wissen... |
gostava de saber | possibly wrong |
Kann ich dich heute abend anrufen?
Telefon, Kontakt |
Posso telefonar-te hoje à noite? |
Kino |
cinema |
Kurzform von 'estou': ich bin |
tô
(Bra) |
schlafen gehen |
ir para a cama |
Schließlich habe ich ihm (doch) meine Telefonnummer gegeben.
Kontakt |
Acabei por dá-lhe o meu número de telefone. |
sehen Sie zu, wie Sie zurechtkommen! |
arranje-se! |
so früh wie möglich |
o mais cedo possível |
so schnell wie möglich |
o mais depressa possível |
spazieren gehen |
dar um passeio |
sprechen wie ein Wasserfall
Sprechweise |
falar pelos cotovelos |
stumm wie ein Fisch
Sprechweise |
mudo como um peixe |
telefonieren |
telefonar |
treffen |
encontrar |
treffen (z.B. am Kopf getroffen werden) |
acertar |
Verstehst du?
Verstehen, Konversation |
Estás a perceber? |
Wann hast du Geburtstag? |
Em que dia fazes anos? |
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen!
Sprichwort |
Não deixe para amanhã o que pode fazer hoje! |
Was machst du? |
O que estás a fazer? (Por) |
was weiß ich |
sei lá | possibly wrong |
was weiß ich |
sei lá | Ersetze |
Was zum Teufel willst du? |
Que diabo queres? |
Weißt du was? |
Sabes o quê? |
Wenn ich wüsste ...
Wissen, Information |
Se eu soubesse ... |
Wie alt bist du? |
Quantos anos tens? |
Wie der Vater so der Sohn.
Sprichwort, Abstammung |
Tal pai tal filho. |
wie du willst |
como quiseres |
Wie geht es dir ? |
Como estás ? |
Wie heißt du?
Vorstellen, FAQ |
Como te chamas? |
Woher kommst du? |
Donde vens? |
zu Fuß gehen |
andar a pé | possibly wrong |
zur Toilette ffemininum gehen |
ir à casa de banho (Por) |
überbringen (du mir) |
trazer |
überbringen (ich dir) |
levar |