Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vocabulary |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | Slowakisch [-] | Niederländisch [-] | Singhalesisch [-] | Schwedisch [-] | Französisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | |||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | Dobrý deň. | goeden dag | goeie dag | Hej | Bonjour | ||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Ako sa máš? Dobre. | Comment vas-tu ? Bien. | ||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | ||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | |||||||||||||
| Guten Morgen. | Dobré ráno. | Bonjour. | ||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Dobrý ve | Bonsoir. | |||||||||||
| Danke. | Ďakujem. | Tack | Merci | |||||||||||
| Dankeschön. | Ďakujem pekne. | Merci beaucoup. | ||||||||||||
| Nichts zu danken. | Nie je za | De rien. | ||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Veselé Vianoce! | Joyeux Noël ! | ||||||||||||
| Gute Nacht. | Dobrú noc. | Bonne nuit. | ||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | A bientôt. | ||||||||||||
| Bis gleich. | A tout de suite. | |||||||||||||
| Zum Wohl! | Na zdravie! | |||||||||||||
| Entschuldigung! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | Pardon ! | ||||||||||||
| Das macht nichts. | To nevadí. | Ce n'est pas grave. | ||||||||||||
| Guten Appetit! | Dobrú chuť! | Bon appétit ! | ||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | ||||||||||||||
| Hallo! | Ahoj! | |||||||||||||
| Wie geht's? | Ako sa máš? | Ca va ? | ||||||||||||
| Vielen Dank. | Merci beaucoup | |||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Prosím... | s'il vous plaît | ||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Šťastný nový rok! | Bonne année ! | ||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Ďakujem, podobne. | |||||||||||||
| Frohe Ostern! | Veselú Veľkú noc! | Joyeuses Pâques ! | ||||||||||||
| Glückwunsch! | Blahoželám! | |||||||||||||
| Herzlich willkommen | Bienvenue | |||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Teším sa! Tešíme sa! | |||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | ||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | ||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | ||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Máš deti? Máte deti? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | ||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | |||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | |||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | ||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Matja, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), dagmar1, Emma30, Giovanna, Stefan, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon