new entry unanswered +/-current page
Er an er (MÄnnlich an Männlich)

Hallo Tomaz, ich weiß es ist viel passiert und keiner von uns wollte das es so weit kommt-. Mir fehlen auch die Worte es ist auch für mich eine schwere Zeit und ich bitte Dich selina nicht so aufzugeben. Ich habe lange mit meinem Freund Manuel gesprochen er bittet Dich auch darum ich habe ihm versprochen Dir es auszurichte. er hat mir viel gesagt er hat geweint als er von Dir und Selina geredet hat.wir haben gekämpft das er dort bleibt in der Klinik.Das Leben von beiden ist nicht mehr das was es war und sie haben dich in ihren Herzen ich weiß Du hast vergessen und andere Menschen sind in Deinem Leben ich bitte Dich aber also polnischer Freund, Wir haben Herz, wir haben Charackter und wir haben eine Seele bitte handel danahc ich weiß das Du es kannst und auch ein guter Mensch bist...
Ich grüße Dich ganz herzlich und bitte Dich über meine Worte nachzudenken ! Ein Mann ein Wort soll ich Dir ausrichten. Gruß Leonard


(Sorry ist etwas länger geworden ich hoffe es kann mir jemamd übersetzen also es schreibt ein Er an einen Er !! Dankeschöööön)
21816023
Część Tomasz,
wiem, że wiele sie wydarzyło i żaden z nas nie chciał, by to zaszło tak daleko. Mnie również brak słów, dla mnie również to trudny okres i proszę cię, byś nie rezygnował z Seliny w ten sposób.
Długo rozmawiałem z moim przyjacielem Manuelem, on również cię o to prosi i chciał, bym tobie to przekazał.
Dużo mi powiedział, płakał, gdy mówił o Tobie i Selinie. Walczyliśmy, by pozostał tam w klinice. Ich życie nie jest takie, jakie było i pokochali cię, wiem, że zapomniałeś i inni ludzie są w twoim życiu, proszę cię mój polski przyjacielu, mamy serce, mamy charakter i mamy duszę, proszę postępuj zgodnie z nimi, wiem, że to potrafisz i że jesteś dobrym człowiekiem …

Pozdrawiam Cie serdecznie i proszę Cię, byś przemyślał moje słowa!
Mam tobie przekazać, że danego słowie należy dotrzymać

Pozdrawiam Leonard
21816029
Vielen Dank Tamod ! Einfach klasse
21816041
 
Er an Sie:
Du bist mein Herz,du bist mein Stern,du bist meine Sonne,du bistin meinen Gedanken,du bist bei Mir!!!
Ich liebe es deine Nähe zu spüren,jeder Tag,jede Stunde ,jede Minute erfüllt mein Herz mit Wärme
21815940
Jesteś moim sercem, moją gwazdą, moim słońcem, jesteś w moich myślach, jesteś przy mnie!!!
Kocham czuć twoją bliskość, każdy dzień, każda godzina, każda minuta napełnia me serce ciepłem.
21815948
Klasse wie immer ,hilft mir sehr
21815972
 
Napewno jest trudne to tobie. Ale nie dlugo mnie zapomisz i bedzie ci latwiej zyc. A w ktorym momencie cos do mnie poczulas.
Jest tak sobie. I nadal mieszkamy razem ale chyba tylko dla dzieci jestesmy razem.
Tak mysle i to czesto tobie. A ty
21815883
Es ist bestimmt schwer für dich. Du wirst mich aber bald vergessen haben und dein Leben wird leichter sein. Und wann hast du ein Gefühl für mich entwickelt?
Es ist so lala. Wir leben weiterhin zusammen, aber das tun wir eher für die Kinder.
Ja, ich denke oft an dich. Und du?
21815900
Vielen Dank nochmal für Deine Hilfe. Könntest Du mir vielleicht das hier Übersetzten wäre echt nett von Dir.
Sie an Ihn: Mein Gefühl für Dich kam während der Bauzeit, aber als wir zusammen in den Baumarkt gefahren sind, hat sich mein Gefühl für Dich verstärkt und ich habe gemerkt, das da was ist zwischen uns. Und als Du dann weg warst, musste ich die ganze Zeit an Dich denken, der Abschied fiel mir verdammt schwer. Wann haben sich Deine Gefühle für mich entwickelt?
21815905
Uczucie do ciebie wykształciło się podczas budowy, ale gdy razem pojechaliśmy do marketu budowlanego moje uczucie do ciebie się zintensyfikowało i zauważyłam, że pomiędzy nami coś jest. A gdy ciebie już nie było, musiałam przez cały czas o tobie myśleć, pożegnanie było dla mnie bardzo ciężkie. A kiedy ty poczułeś coś do mnie?
21815906
Vielen Dank für deine Hilfe
21815912
 
Mein lieber Schatz, was ist passiert mit mir? Mein Leben hat sich verändert, Gott hat mir einen Engel geschickt, in menschlicher Gestalt und das bist Du. Das ist Liebe, keine schmutzige Liebe, sondern Liebe die von Herzen kommt, die ich schon seit Jahren vermisse. Marzenka du bist ein Geschenk des Himmels und ich habe sehr sehr lieb
21815845
Mój kochany Skarbie, co sie ze mną stało?
Może życie się zmieniło, Bóg zesłał mi anioła w ludzkiej postaci i ty nim jesteś.
To miłość, nie żadna sprośna miłość, tylko miłość z dna serca, za którą od lat tęsknię.
Marzenka, jesteś podarunkiem niebios i cię kocham.
21815877
Danke dir sehr
21815887
 
Er an Sie: Witam cie serdecznie ja tez bym chetnie spedzil chociasz caly dzien z toba i napewno bym cie nie nudzil przy tobie. A co sie stalo cos w domu peklo.
A tak pozatym to ja tesknie za tymi chwilami u was z toba.
21815741
Ich grüße dich herzlich, ich würde auch am liebsten den ganzen Tag mit dir verbringen und ich würde mich bestimmt mit dir nicht langweilen. Und was ist geschehen, ist was Zuhause passiert.
Außerdem vermisse ich die Momente bei uns mit dir.
21815774
Vielen Dank für deine Übersetzung Tamod
21815827
 
Meine Liebe Paulinka ich wünsch dir alles Liebe und Glück dieser Erde. Ich muss dir meinen grössten Respekt und Mut aussprechen was du leistet. Ich finde es sehr schön wie du deine Mutter unterstützet, sie braucht Dich hier, pass auf sie auf, ich hab Sie sehr lieb gewonnen und in mein Herz geschlossen. Du bist ein bemerkenswertes und aussergewöhnliches junges Mädchen.Bleib so wie du bist!!! Dieses kleine Geschenk soll dich immer begleiten und dir ewig Glück bringen.
21815729
Moja kochana Paulino, życzę Tobie wszystkiego najlepszego i szczęścia. Masz mój największy respekt i podziw za to, co robisz. Uważam to za wspaniałe, że pomagasz swojej matce, ona Cię tutaj potrzebuje, uważaj na nią, bardzo Cię polubilem i ukochałem. Jesteś imponującą i wyjątkową młodą dziewczyną. Pozostań sobą!!! Ten mały prezent niech Tobie zawsze towarzyszy i przynosi szczęście.
21815773
wieder mal klasse ich danke dir solo sehr für deine Mühe
21815777
 
Er an Sie:Napewno bylo by latwiej. A tak trzeba sie meczyc. A tak pozatym moze sie postaram zebym Kolo ciebie mial montarz
21815723
Er an Sie: Sicher wäre es leichter. Aber so muss man sich abrackern. Außerdem könnte ich mich vielleicht bemühen, eine Montage in deiner Nähe zu haben.
21815725
Vielen Dank für deine Hilfe Mima hat mir echt weitergeholfen.
21815734
 
Seite:  4364     4362