auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Italienisch German schlug zum Kauf vor
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
es
ist
zum
weinen
weinen
weinte
(hat) geweint
c'È
da
piangere
piangere
Verb
▶
vor
da
▶
vor
dë
'dnans
a
Piemontèis
(stat, moviment)
Präposition
▶
vor
(örtlich)
davanti
a
zum
dritten
mal
per
la
terza
volta
Adjektiv, Adverb
auftauchen
vor
intransitiv
pararsi
davanti
a
Verb
unmittelbar
vor
a
ridosso
di
zum
Verrücktwerden!
roba
da
matti!
zum
Kauen
masticabile
vorschlagen
irreg.
vorschlagen
schlug vor
(hat) vorgeschlagen
smon-e
Piemontèis
Verb
vorschlagen
irreg.
vorschlagen
schlug vor
(hat) vorgeschlagen
propon-e
Piemontèis
Verb
vor
Langeweile
sterben
morire
di
noia
zum
Hals
heraushängen
Beispiel:
Euer Gemecker hängt mir zum Hals raus!
averne
fin
sopra
i
capelli
Beispiel:
Ne ho fin sopra i capelli delle vostre lamentele!
Sachen
zum
Waschen
roba
da
lavare
zum
anbeißen
sein
essere
un
bel
bocconcino
vor
Gericht
gehen
agire
in
giudizio
vor
allen
anderen
davanti
a
tutti
Zugang
zum
Internet
l'accesso
a
internet
zum
Fenster
hinausschauen
guardare
dalla
finestra
wir
stellen
vor
presentiamo
sie
stellen
vor
presentanno
vor
Kälte
zittern
tremare
dal
freddo
vor
einigen
Tagen
l'àutër
di
Piemontèis
Adjektiv
vor
Wut
heulen
piangere
dalla
rabbia
vor
Freude
schreien
gridare
dalla
gioia
▶
vor
prima
di
zeitl
zeitlich
▶
vor
davanti
▶
vor
prima
di
der
Kauf
m
l'
acquisto
m
Substantiv
der
Kauf
m
la
compera
f
Substantiv
Konjugieren
schlagen
irreg.
schlagen
schlug
(hat) geschlagen
piché
Piemontèis
Verb
▶
vor
davanti
a
aufschlagen
irreg.
aufschlagen
schlug auf
aufgeschlagen
sbate
Piemontèis
Verb
▶
Dekl.
das
Beispiel
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Beispiel
die
Beispiele
Genitiv
des
Beispiel[e]s
der
Beispiele
Dativ
dem
Beispiel[e]
den
Beispielen
Akkusativ
das
Beispiel
die
Beispiele
Esempio:
1. zum Beispiel (z. B.)
l'
esempi
m
Piemontèis
Esempio:
1. për esempi
Substantiv
Konjugieren
schlagen
irreg.
schlagen
schlug
(hat) geschlagen
onze
Piemontèis
fig
figürlich
Verb
▶
▶
zum
al
Verb
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
a
farsi
friggere
fig
figürlich
bis
zum
nächsten
Mal
alla
prossima
volta
sich
zum
Richter
aufwerfen
erigersi
a
giudice
wir
bleiben
zum
Abendessen
restiamo
alla
cena
bis
zum
letzten
Atemzug
fino
all'ultimo
respiro
zum
Vorschein
m
maskulinum
kommen
emergere
Verb
vor
ein
paar
Jahren
un
paio
d'anni
fa
Zucker
zum
Kaffee
nehmen
prendere
il
caffè
con
lo
zucchero
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
a
quel
paese
fig
figürlich
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
al
diavolo
fig
figürlich
Benutze
kein
Trinkwasser
zum
Autowaschen!
Non
usare
acqua
potabile
per
lavare
la
macchina!
Lasst
uns
zum
Strand
gehen.
Andiamo
al
mare.
ich
gehe
zum
Abendessen
aus
vado
a
cena
fuori
die
Verbindung
zum
Internet
trennen
disconnettersi
da
internet
morgen
muss
ich
zum
Notar
domani
dovrò
andare
dal
notaio
vorbestellen
bestellte vor
(hat) vorbestellt
prenoté
Piemontèis
Verb
vor
allem
sopratutto
vor
der
...
prima
del
...
vorhaben
hatte vor
(hat) vorgehabt
progeté
Piemontèis
Verb
vor
kurzem
poco
fa
entlangführen
vor
passare
davanti
a
vornehmen
irreg.
vornehmen
nahm vor
(hat) vorgenommen
efetué
Piemontèis
Verb
vor
allem
innanzitutto
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 1:24:51
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
12
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X