auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Italienisch German nóta / leis an nóta
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
ansagen
sagte an
(hat) angesagt
indiché
Piemontèis
Verb
von
heute
an
Zeitangabe
da
oggi
in
poi
wohlgemerkt
nota
bene
anzünden
zündete an
(hat) angezündet
visché
e
'nvisché,
anvisché
visché {e} 'nvisché, anvisché
Piemontèis
(sigarëtta, feu)
Verb
Notizen
machen
prendere
nota
abseits
an
dëspart
Piemontèis
(loc. av.)
Adverb
herumfummeln
an
intransitiv
trafficare
con
Verb
Notizen
erstellen
prendere
nota
sterben
(an)
morire
di
die
Gesprächsnotiz
f
nota
telefonata
Substantiv
die
Notiz
f
la
nota
Substantiv
die
Note
f
la
nota
f
Substantiv
sich
Notizen
machen
prendere
nota
die
Anmerkung
f
la
nota
f
Substantiv
an
etwas
etwas
glauben
crederci
sich
halten
(an)
reflexiv
attenersi
(a)
Verb
sich
klammern
an
reflexiv
avvinghiarsi
a
Verb
an
Gelbsucht
Erkrankter
m
l'itterico
m
Substantiv
von
Januar
an
a
partire
da
gennaio
von
Januar
an
fin
da
gennaio
an
etwas
etwas
würgen
strozzarsi
con
qc
an
letzter
Stelle
all
steigen;
(an)wachsen
lievitare
an
etwas
etwas
teilnehmen
Beispiel:
Italien hat an der Fußballweltmeisterschaft teilgenommen.
partecipare
a
qc
Beispiel:
L'Italia ha partecipato ai mondiali di calcio.
von
Anfang
an
fin
dall'
inizio
Kreuzen
Sie
an!
Segnate
con
una
croce!
jede
Menge
an
un
sacco
di
notieren
prendere
nota
(di)
Verb
bemerken
prendere
nota
di
Verb
die
Gutschrift
f
nota
di
credito
Substantiv
aufschreiben
prendere
nota
(di)
Verb
fam
familiär
anmachen
anmachen
machte an
angemacht
avvicinarsi
Verb
Dekl.
Gruß
m
maskulinum
Grüße
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Gruß
die
Grüße
Genitiv
des
Grußes
der
Grüße
Dativ
dem
Gruß[e]
den
Grüßen
Akkusativ
den
Gruß
die
Grüße
Beispiel:
1. Viele Grüße an (Name)!
il
salut
m
Piemontèis
Beispiel:
1. Tanti salut a (nòm)!
Substantiv
anzünden
zündete an
(hat) angezündet
(Licht)
visché
e
'nvisché,
anvisché
visché
Piemontèis
(lus)
Verb
anziehen
irreg.
anziehen
zog an
angezogen
butesse
a
còl
Piemontèis
Verb
eingreifen
irreg.
eingreifen
griff ein
(hat) eingegriffen
(an etwas)
intërvene
Piemontèis
(an quaicòs)
Verb
an
den
Kopf
werfen
buttare
in
faccia
die
Wände
(an)streichen
imbiancare
le
pareti
Liebe
Grüße
an
alle!
Cari
saluti
a
tutti!
Gib
nicht
so
an!
Non
darti
tante
arie!
an
der
Börse
behauptet
sostenuto
in
borsa
an
die
Tür
klopfen
battere
alla
porta
an
die
Kandare
nehmen
tenere
sotto
controllo
(an
etwas)
hängen
bleiben
intransitiv
incastrarsi
Verb
an
der
Spitze
stehen
essere
a
capo
Rufen
Sie
mich
an!
Mi
telefoni!
vom
nächsten
Ersten
an
dal
primo
prossimo
venturo
ich
erinnere
mich
an
io
mi
ricordo
man
merkt
sofort
das
si
nota
subito
se
Man
merkt
den
Unterschied.
Si
nota
la
differenza.
beachtenswert
notevole,
degno
di
nota
Adjektiv
An
welche
Städte
denken
Sie?
A
quali
città
pensate?
er
eckt
bei
allen
an
urta
tutti
con
il
suo
comportamento
etwas
an
den
Nagel
hängen
attaccare
al
chiodo
an
der
Grenze
zu
Frankreich
al
confine
con
la
Francia
sich
an
den
Spesen
beteiligen
contribuire
alle
spese
an
der
Luft
abkühlen
lassen
fare
refrigerare
all'aria
Wir
gehen
an
den
Strand.
Andiamo
in
spiaggia.
Ich
denke
oft
an
Euch.
Vi
penso
spesso.
Result is supplied without liability Generiert am 27.04.2024 17:15:06
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (IT)
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X