pauker.at

Italienisch German ließ einen Verdächtigen frei

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.der Verdächtige -n
m

(männl.Pers.)
indissià e 'ndissià
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
verkalken lassen ancrosté
Piemontèis
Verb
lassen lassé
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. consentì e consëntì
Piemontèis
Verb
sich scheiden lassen irreg. divorsié
Piemontèis
Verb
loslassen irreg. molé
Piemontèis
Verb
sich anschmieren lassen fesse pijé an brass
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. përmëtte
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. omologhé
Piemontèis
Verb
weglassen irreg. omëtte
Piemontèis
Verb
loslassen irreg. lassé
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. imatricolé
Piemontèis (veìcoj)
Verb
einen Rekord brechen battere un primato
einen Vertrag abschließen stipulare un contratto
einen Preis erhalten transitiv ritirare un premioVerb
einen Fehler begehen commettere un errore
jmdm einen blasen fare un bocchino a quvulg
einen Internetzugang herstellen connettersi ad Internet
einen Elfmeter schießen battere un calcio di rigore
jmdm einen blasen fare un pompino a qu
einen Saal schmücken abbellire una sala
einen Lokaltermin vornehmen fare un sopralluogo
einen Brief einwerfen imbucare una lettera
einen Beruf ausüben esercitare una professione
einen Preis erhalten ottenere un premio
einen Zahn ziehen estrarre un dente
einen Ausflug machen fare una gita
einen Raum beleben vivificare un ambiente
einen Rückfall erleiden
medizinisch
avere una ricaduta
einen Reinfall erleben fare un buco nell'acqua
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
einen Sitzplatz suchen cercare un posto a sedere
einen Riss bekommen transitiv incrinarsiVerb
einen Tiefschlag versetzen tirare un colpo basso
auf einen Schlag in una volta
Dekl.der Termin -e
m
Example:1. Wann hast du einen Termin frei?
l' apontament
m

Piemontèis
Example:1. Quand ch'it peule fisseme n'apontament?
Substantiv
frei Haus franco domicilio
frei Waggon franco vagone
frei von libero da
einen Hinweis bekommen ricevere un'informazione
einen ziehen lassen fare un peto
einen Imbiss einnehmen
f
fare uno spuntino
m
Substantiv
einen Seufzer ausstoßen emettere un sospiro
jmdm einen blasen fare un pompino a quvulg
Einen Augenblick bitte. Un attimo, per favore.
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Joint rauchen fumare una canna
einen Entschluss fassen prendere un partito
einen Plan behindern contrastare un progetto
Einen Kaffee, bitte. Un caffè, per favore.
einen Angestellten versetzen spostare un impiegato
einen Schwips haben essere un po` alticcio
einen Sonnenbrand bekommen prendere una scottatura
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Vorschlag ablehnen respingere una proposta
einen Hitzschlag erleiden prendere un colpo di sole
einen Briefumschlag verschließen chiudere una busta
einen Termin absagen disdire un appuntamento
Result is supplied without liability Generiert am 20.06.2024 23:11:48
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken