dictionary
▲
Search
Hall of Fame
Boards
▼
what is new
Irisch
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Irisch
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
login
/
Register
Irisch German eigenen Ansicht
Übersetze
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Irisch
▲
▼
Kategorie
Typ
einer
seiner
(eigenen)
Leute
duine
dá
aicme
féin
Redewendung
Dekl.
eigene
Ansicht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
eigene Ansicht
die
Genitiv
der
eigenen Ansicht
der
Dativ
der
eigenen Ansicht
den
Akkusativ
die
eigene Ansicht
die
Die 4. Deklination im Irischen; (eigene Betrachtungsweise aus der eigenen Ansicht der Dinge)
aigne
bheag
f
An Ceathrú Díochlaonadh; aigne bheag [agʹinʹi_v'ə'g], Sing. Gen.: aigne bheag [agʹinʹi_v'ə'g];
Substantiv
beim
eigenen,
freien
Willen;
gewillt
ded
dhéoin
féin
Redewendung
Dekl.
Wille
-n
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wille
die
Willen
Genitiv
des
Willens
der
Willen
Dativ
dem
Wille
den
Willen
Akkusativ
den
Willen
die
Willen
Plural: Willen selten, Gen.: des Willens
Example:
1. gewillt; beim eigenen / freien Willen
Dekl.
deoin
[Sing.
Nom.:
an
dheoin,
Gen.:
na
deona,
Dat.:
leis
an
ndeoin
/
don
dheoin;
Plural:
Nom.:
na
deonta,
Gen.:
na
ndeonta,
Dat.:
leis
na
deonta]
deonta
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
dheoin
na
deonta
deoin
deonta
Genitiv
na
deona
na
ndeonta
deona
deonta
Dativ
leis an
ndeoin / don dheoin
leis na
deonta
deoin
deonta
Vokativ
a dheoin
a dheonta
deoin [dʹo:nʹ], Sing. Gen.: deona [dʹo:ntə], Plural: deonta [dʹo:ntə];
Example:
1. ded dhéoin féin
Substantiv
kümmer(e)
dich
um
deine
eigenen
Dinge
/
mach
dir
selbst
einen
Kopf
ugs
umgangssprachlich
tarraing
a
mhalairt
de
chúram
ort
Redewendung
etwas
mit
den
eigenen
Augen
sehen
radharc
a
shúl
féin
a
dh'fháil
ar
Redewendung
Es
war
meiner
Meinung
(Ansicht)
nach
von
vornhinein
(von
Anfang
an)
feststehend
(Tatsache)
/
fest,
bestimmt.
Bhí
an
méid
sin
socair
os
cómhair
m'
aigne
ó
thosach.
Redewendung
stattgeben
(aus
eigenen
freien
Stücken)
transitiv
stattgeben
gab statt
hat stattgegeben
ich gebe statt = deonaím [Stamm im Irischen: deonaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: deonú, Verbaladjektiv: deonaithe]
deonaím
deonú {VN}
dheonaigh [mé,tú,sé/sí,dheonaíomar,sibh,siad]
deonaithe
deonaím [dʹo:'ni:mʹ], deonú [dʹo:'nu:]; Präsens: autonom: deonaítear; Präteritum: autonom: deonaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dheonaítí; Futur: autonom: deonófar; Konditional: autonom: dheonófaí; Imperativ: autonom: deonaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndeonaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndeonaítí; Verbalnomen: deonú; Verbaladjektiv: deonaithe;
Verb
sich
bereit
erklären
(aus
eigenen
freien
Stücken)
transitiv
sich bereit erklären
erklärte sich bereit
hat sich bereit erklärt
ich erkläre mich bereit = deonaím [Stamm im Irischen: deonaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: deonú, Verbaladjektiv: deonaithe]
deonaím
deonú {VN}
dheonaigh [mé,tú,sé/sí,dheonaíomar,sibh,siad]
deonaithe
deonaím [dʹo:'ni:mʹ], deonú [dʹo:'nu:]; Präsens: autonom: deonaítear; Präteritum: autonom: deonaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dheonaítí; Futur: autonom: deonófar; Konditional: autonom: dheonófaí; Imperativ: autonom: deonaítear [2. Pers. Sing. deonaigh]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndeonaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndeonaítí; Verbalnomen: deonú; Verbaladjektiv: deonaithe;
Verb
Dekl.
Ansicht
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Ansicht
die
Ansichten
Genitiv
der
Ansicht
der
Ansichten
Dativ
der
Ansicht
den
Ansichten
Akkusativ
die
Ansicht
die
Ansichten
Bedeutung: Bild, Abbildung; sichtbarer Teil, Seite, Front; Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl.
amharc
[Sing.
Nom.:
an
t-amharc,
Gen.
an
amhairc,
Pl.
Nom.:
na
hamhairc,
Gen.:
na
n-amharc]
[h]amhairc [Nom.], amharc [Gen.]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
t-amharc
na
hamhairc
amharc
amhairc
Genitiv
an
amhairc
na
n-amharc
amhairc
amharc
Dativ
don
amharc / leis an amharc
leis na
hamhairc
amharc
amhairc
Vokativ
a amhairc
a amharca
An Chéad Díochlaonadh; amharc [ɑvərk], amhairc [ɑvirkʹ];
Substantiv
sich
hinlegen
intransitiv
reflexiv
legte sich hin
hat sich hingelegt
ich lege mich hin = sínim [Stamm im Irischen: sín; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: síneadh; Verbaladjektiv: sínte]
Example:
1. da legst dich nieder
2. im eigenen Bett liegen
3. aus den Schuhen / Latschen kippen {fig.}
sínim
síneadh {VN}
shín [mé,tú,sé/sí,shíneamar,sibh,siad]
sínte
sínim [ʃi:nʹim'], síneadh [ʃi:nʹi]; Präsens: autonom: síntear; Präteritum: autonom: síneadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: shíntí; Futur: autonom: sínfear; Konditional: autonom: shínfí; Imperativ: autonom: síntear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go síntear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá síntí; Verbalnomen: síneadh; Verbaladjektiv: sínte;
Example:
1. tú féin a shíneadh amach
2. síneadh ar do leabaidh
3. {fig.} do chosa a shíneadh
Verb
(ver)schlucken,
verschlingen,
auch
hinunterschlucken
(ver)schlucken, verschlingen, hinuntersc
(ver)schluckte, verschlang, schluckte hinunter
hat (ver)schluckt, verschlungen, hinunte
ich (ver)schlucke, ich verschlinge, ich schlucke hinunter = sloigim [Stamm im Irischen: sloig --> wird in bestimmten Formen synk./entpatal.; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: slogadh; Verbaladjektiv: sloigthe]
Example:
1. Er hat seine Zunge verschluckt, Vater! / Er hat sich an seiner eigenen Spucke verschluckt, Vater! {Redewendung} (kleine Sünden bestraft der Liebe Gott sofort und wenn man sich nur danach verschluckt und für eine Weile schlecht atmen kann)
sloigim
slogadh {VN}
shloig [mé,tú,sé/sí,shlogeamar,sibh,siad]
sloigthe
sloigim [slogʹimʹ], slogadh [slogə], shloig [hlog'], do shloig sé [də hlogʹ ʃe:]; Präsens: autonom: sloigtear; Präteritum: autonom: slogadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: shloigtí; Futur: autonom: sloigfear; Konditional: autonom: shlogfí: Imperativ: autonom: sloigtear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go sloigtear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá sloigtí; Verbalnomen: slogadh; Verbaladjektiv: sloigthe;
Example:
1. Do shloig sé a theanga, a Athair!
Verb
halb
(fast)
erdrosseln
erdrosselte halb (fast)
hat halb (fast) erdrosselt
ich erdrossel halb (fast) = folathachtaim [Stamm im Irischen: folathacht; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: folathachtadh; Verbaladjektiv: folathachta] heutzutage nur noch halb oder fast, beinah(e) im alltäglichen Sprachgebrauch ein Begriff, der angewandt wird, um den eigenen Emotionen zu einem Geschehen Nachdruck zu verleihen; ob es nun zu dem Zeitpunkt Spaß oder doch bissl ernster war, bleibt dem Anwender selbst überlassen; wichtig wäre zu wissen, das man es zwar sagen kann aber die Handlung als solches sollte nie und auch nicht nur halb, fast oder beinah erfolgen bzw. erfolgt sein und wenn man davon spricht oder dieses sagt, sollten Emotionen hierzu positiv sein bzw. die negativen Emotionen sollten abgeklungen sein; ein Begriff der in beiden Sprachen eigentlich noch im Alltag verwendet wird that's all!
folathachtaim
folathachtadh {VN}
d'fholathacht [mé,tú,sé/sí,fholathachtamar,sibh,siad]
folathachta
folathachtaim [folə-hɑxtimʹ], folathachtadh [folə-hɑxtə]; Präsens: autonom: folathachtar; Präteritum: autonom: folathachtadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fholathachtaí; Futur: autonom: folathachtfar; Konditional: autonom: d'fholathachtfaí; Imperativ: autonom: folathachtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfolathachtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfolathachtaí; Verbalnomen: folathachtadh; Verbaladjektiv: folathachta;
Verb
Dekl.
Geschmack
[Gemüt
n
neutrum
,
Sinn
m
maskulinum
,
Temperament
n
neutrum
]
Geschmäcker
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Geschmack
die
Geschmäcker
Genitiv
des
Geschmack[e]s
der
Geschmäcker
Dativ
dem
Geschmack
den
Geschmäckern
Akkusativ
den
Geschmack
die
Geschmäcker
Die 1. Deklination im Irischen;
Example:
jeder hat seinen eigenen Geschmack/Sinn
Dekl.
meon
[Sing.
Nom.:
an
meon,
Gen.:
mheoin,
Dat.:
don
mheon
/
leis
an
meon;
Plural:
Nom.:
na
meonta,
Gen.:
na
meonta,
Dat.:
leis
na
meonta]
meonta
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
meon
na
meonta
meon
meonta
Genitiv
an
mheoin
na
meonta
meoin
meonta
Dativ
don
mheon / leis an meon
leis na
meonta
meon
meonta
Vokativ
a mheoin
a mheonta
An Chéad Díochlaonadh; meon [m'o:n], Sing. Gen.: meoin, Plural: meonta [mʹo:ntə];
Example:
gach éinne is a mheon féin aige
Substantiv
ein
selbstgemachtes
Brot
(das
selbstgemachte
Brot),
Hausbrot
n
neutrum
n
Die 1. Deklination im Irischen; das selbstgemachte Brot (aus der eigenen Küche), Hausbrot {n}
arán
tí
m
An Chéad Díochlaonadh; arán tí [ə'rɑ:n_ti:], Sing. Gen.: aráin tí; Sing. Nom.: an t-arán tí [ən_trɑ:n_ti:];
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 21:01:09
new entry
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X