pauker.at

Französisch German genau stimmen / passen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. (Gebirgs-)Pass
m
le col
m
Substantiv
Dekl. Pass Pässe
m

Ballabgabe, direktes Zuspiel
passe
m
sportSubstantiv
genau untersuchen transitiv disséquerVerb
(genau) angeben marquer
genau exactament
Provençal
Adverb
passen être justeVerb
passen convenir Verb
genau justement adv [exactement]
genau précis
genau exact m, exacte fAdjektiv
genau juste
genau tout à fait [exactement]
genau précisémentAdverb
genau de prèsfigAdjektiv, Adverb
auf den Tag genau jour pour jour
passen müssen donner sa langue au chat
passen zu cadrer avec Verb
Dekl. Volljährigkeit -en
f

majorité {f}: I. {allg.}, {Fachsprache} Majorität {f} / (Stimmen-)Mehrheit {f}; Gegensatz Minorität; II. {JUR} Majorität {f} / Volljährigkeit {f};
majorité
f
jurSubstantiv
genau genommen à proprement parlerAdverb
genau wie à l'instar de
genau (ausführlich) exact (détaillé)
genau so exactament
Provençal
Adverb
Ganz genau! Exactement !
genau (Adj.) précis, -e
zeigen (genau) indiquer
genau so précissi
zu etw. passen convenir à Verb
zu etwas passen aller avec qc
genau, exakt, treffend précis(e)Adjektiv
wie angegossen sitzen (/ passen)
Kleidung
aller comme un gant
nicht zu etw passen jurer avec qc
gar, genau richtig
Essen
assez cuitumgspAdjektiv
bestimmt, genau précise
genau zur richtigen Zeit
Zeitpunkt
à point nomméAdverb
etw. ganz genau kennen connaître qc sur le bout des doigts Verb
ins Schema passen rentrer dans le moule figVerb
Mengenangaben im Handel sollen stimmen.www.admin.ch Les indications de quantité fournies dans le commerce doivent être correctes.www.admin.ch
Vor fast genau zwei Jahren ...
Zeitangabe
Il y a près de 2 ans, ...
in die Schablone passen rentrer dans le moule figVerb
A. ähnelt ... / A. ist genau wie ...
Vergleich
A ressemble à ... / A. est exactement comme ...
gewissenhaft, peinlich genau scrupuleux, se
genau nach Vorgabe befolgen suivre à la lettreVerb
genau (/ ganz) wie bei uns
Vergleich
tout comme chez nous
haargenau, auf den Millimeter genau au quart de poilAdverb
es nicht so genau nehmen
Beurteilung
ne pas y regarder de si près
stimmen, wahr sein être vrai
Die Orte, an denen sie freigelassen werden, sind noch nicht genau bestimmt.www.admin.ch Les endroits exacts des lâchers n’ont pas encore été déterminés.www.admin.ch
gut zu etw passen aller bien avec qc
die Stimmen, die ich zu hören glaubte
Wahrnehmung
les voix que j'ai cru entendre
rühren, weich stimmen (Person) attendrir
Die Grünen haben an Stimmen gewonnen.
Wahlen
Les écolos ont gagné des voix.
genau hinsehen fig, es sich genau überlegen y regarder à deux foisfig
genau so langsam wie aussi lentement que
Wenn er es sagt, muss es ja stimmen.
Einschätzung
Ce doit être vrai, puisqu'il le dit.
Diese Farben passen nicht zueinander. / Diese Farben beißen sich. ugs Ces couleurs jurent entre elles.
(jurer)
Wenn die Ergebnisse stimmen, wirst du Meister sein.
Sport, Wettkampf
Si les résultats viennent, tu seras un champion.
tief betrüben; traurig stimmen désoler
Das ist genau der Witz bei der Sache! ugs
Beurteilung
C'est justement ce qui compte.
die Zielkugel (möglichst genau) anspielen
Pétanque, Boule
pointer Verb
Result is supplied without liability Generiert am 14.06.2024 1:30:28
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken