pauker.at

Französisch German em dê (ne)şewitîbana

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
gleichzeitig de frontRedewendung
stammen aus dater de
zugleich de frontRedewendung
mangeln an manquer de
ferner, des Weiteren, obendrein de plus
in der Nachbarschaft (/ Nähe)
Lokalisation
de quartier
de jure de droitjurAdjektiv, Adverb
Vergnügungs... in zusammengesetzten Nomen ... de plaisanceSubstantiv
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
das Streben nach poursuite de
reizvoll, bezaubernd de charme
gierig nach
assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé defigAdjektiv
bleischwer de plombAdjektiv, Adverb
der Herkunft nach; von Geburt an de souche
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
Dekl. Blutentnahme -n
f
prise de sang
f
Substantiv
Dekl. Kontrollraum ...räume
m
cabine de contrôle
m
Substantiv
flexible de manièr souple
Dekl. Perlenkette -n
f
collier de perles
m
Substantiv
Dekl. Tafelwein m, Tischwein m -e
m

Wein
vin de table
m
Substantiv
Dekl. Blutspende -n
f
don de sang
m
Substantiv
Dekl. Straferlass -e
m
remise de peine
f
jur, FiktionSubstantiv
Dekl. Provinzstadt ...städte
f
ville de province
f
Substantiv
etw. versprühen, ausstrahlen étinceler de qc.
Dekl. Verkehrsaufkommen -
n

Verkehr
volume de trafic
m
Substantiv
Dekl. Spielwarenabteilung -en
f

Kaufhaus
rayon de jouets
m
Substantiv
Dekl. Getriebe -
n

Autoteile
boîte de vitesses
f
autoSubstantiv
Dekl. Bergkristall -e
m
cristal de roche
m
Substantiv
Dekl. Blutgerinnsel -
n
caillot [de sang]
m
Substantiv
Dekl. Kriegsschiff -e
n
vaisseau de guerre -x
m
Substantiv
Dekl. Gebäudeteil -e
n

Gebäude, Bau
corps de bâtiment
m
Substantiv
Korallen..., Korall... in zusammengesetzten Nomen
corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-neSubstantiv
so tun als ob feindre de Verb
von / aus de
aus de
erzählen über parler de Verb
leiden unter souffrir de Verb
profitieren von bénéficier de Verb
halten von penser de Verb
von de
sich bemühen tâcher de
erschrecken (über) effrayer (de)
Wahl... in zusammengesetzten Nomen ... de cœurSubstantiv
Keine Ursache!
Höflichkeit, Dank
De rien !
verzweifeln (an) désespérer (de)
zudem de surcroît
um... herum autour de...
bestehend aus composé de
nicht mehr ne plus
von-bis de-à
(stammend) aus originaire de
abhängen, abhängig dépendre [de]
belasten mit grever (de)
geliebt von aimé de
stählern
de fer {Adj.}: I. eisern, stählern;
de ferAdjektiv
worüber de quoi
von dir de toi
dito de même
von .... - bis .... de ....- á ....
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 3:23:34
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken