Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Meinung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
point de vue Substantiv
Dekl. Meinung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
avis m
Substantiv
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Dekl. Meinungsaustausch m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Meinung
échange d'opinion m
Substantiv
Dekl. Abbruch (einer Untersuchung) m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
abandon (d'une recherche) m
Substantiv
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
sich an jdm rächen
se venger sur qn
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung f
participation à une organisation f
Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
sich einer Meinung anschließen
se ranger à l'avis de qn Verb
sich anschließen
se brancher Verb
sich anschließen
connecter techn Technik Verb
an etwas entlanglaufen
longer qc
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
anhäufen
capitaliser Verb
sich baden
se baigner Verb
Dekl. Hintergründe einer Angelegenheit m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Ereignis
les dessous d'une affaire Substantiv
sich jmdn. anschließen irreg.
se joindre à qn Verb
sich ändern,
changer, varier
sich aufsetzen
se redresser
▶ sich waschen
se laver Verb
sich wiederversöhnen
se reconcilier
sich beeilen
se dépêcher
sich bewegen
remuer
sich wohlfühlen Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
sich durchschlagen
se débrouiller
sich lecken
se lêcher
sich erheben
se soulever
▶ sich benehmen
se conduire
sich anschmiegen
mouler
sich verkürzen
raccourcir
an Dich
à toi
an alle
à tous
sich aufopfern
se dévouer
sich fragen
se demander
sich einschleichen
se faufiler
mangeln an
manquer de
sich bemühen
s'efforcer
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
▶ sich freuen
être heureux/heureuse
sich durchsetzen
se répandre
sich gedulden
patienter
sich vorsehen
se méfier de
sich abwechseln
alterner
sich schätzen
s'apprécier Verb
sich beeilen
se magner
sich niederlegen
se coucher Verb
sich verschlimmern
s’aggraver
sich beeilen
se hâter
Dekl. Meinung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sentiment {m}: I. Sentiment {n} / Empfindung {f}, Gefühl {n}, Gefühlsäußerung {f}; II. {opinion} Meinung {f};
sentiment -s m
übertr. übertragen Substantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
sich einlassen auf
s'embarquer dans
sich gewöhnen an
s'accoutumer à
sich anpassen
se fondre dans le moule fig figürlich Verb
sich anvertrauen
se confier Verb
sich erheben [Volk]
se soulever
sich anstrengen
faire un effort Verb
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
er probiert an
il essaye
an Verstopfung leiden
être constipé,e Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 12:16:51 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 16