| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Streifen (Land) m | bande (de terre) | Substantiv | |||
|
streifen frôler {Verb}: I. streifen, dicht vorbeigehen, leicht berühren; | frôler | Verb | |||
|
Streifen, Schweif m -, -e m traînée {f}: I. Streifen {m}, Spur {f}, Schweif {m}; |
traînée f | Substantiv | |||
|
elastischer Streifen - n |
ruban résilient m | Bauw. | Substantiv | ||
|
in Streifen schneiden Zubereitung | couper en lanières | ||||
| streifen, flüchtig berühren | effleurer | ||||
|
den Außenpfosten streifen Fußball | s’échapper au ras du poteau football | ||||
|
streifen transitiv racler {Verb}: I. (ab-)schaben, abkratzen; {trottoir} streifen; II. {se racler la gorge} sich räuspern; | racler | Verb | |||
|
kratzen racler {Verb}: I. schaben, abkratzen; {trottoir} streifen; II. {se racler la gorge} sich räuspern; | racler | Verb | |||
|
abkratzen racler {Verb}: I. schaben, abkratzen; {trottoir} streifen; II. {se racler la gorge} sich räuspern; | racler | Verb | |||
|
sich räuspern racler {Verb}: I. (ab-)schaben, abkratzen; {trottoir} streifen; II. {se racler la gorge} sich räuspern; | se racler la gorge | Verb | |||
| das Gemüse in dünne Streifen zu schneiden verlangt viel Geduld. | émincer des légumes demande beaucoup de patience | ||||
|
abschaben racler {Verb}: I. schaben, abkratzen; {trottoir} streifen; II. {se racler la gorge} sich räuspern; | racler | Verb | |||
| Es dürfen keine Drähte oder Streifen direkt an die Batterie gelötet werden.www.electrochemsolutions.com | Ne pas souder des fils ou des pattes directement sur la batterie.www.electrochemsolutions.com | ||||
|
Videoclip m vidéoclip {m}: I. Videoclip {m} / a) (Film-)Streifen {m}; b) kurzer Videofilm zu einem Titel der Popmusik bzw. über eine Person oder Sache; |
vidéoclip m | Substantiv | |||
|
Stria Striae f strie {f}: I. {allg.} Stria {f} / Streifen {m}, Rille {f}; II. {Medizin} Stria {f} / Streifen {m}, ...streifen (in zusammengesetzten Nomen), z. B. Dehnungsstreifen in der Haut; |
strie f | Substantiv | |||
|
Rille -n f strie {f}: I. {allg.} Stria {f} / Streifen {m}, Rille {f}; II. {Medizin} Stria {f} / Streifen {m}, ...streifen (in zusammengesetzten Nomen), z. B. Dehnungsstreifen in der Haut; |
strie f | Substantiv | |||
| Beim Löten an die Streifen sollten Wärmesenken verwendet werden und der Kontakt mit den Lötstreifen sollte auf wenige Sekunden beschränkt werden.www.electrochemsolutions.com | Des dissipateurs thermiques doivent être utilisés lors du soudage à des pattes et le contact aux pattes de soudage doit être limité à une durée de quelques secondes.www.electrochemsolutions.com | ||||
|
Streife -n f |
patrouille f | milit, Verwaltungspr | Substantiv | ||
|
Bimetall -e n bimétal {n}: I. Bimetall {n} / Streifen aus zwei miteinander verbundenen, verschiedenen Metallen, der sich bei Erwärmung aufgrund der unterschiedlichen Ausdehnung krümmt ( bei Auslösevorrichtungen und Messinstrumenten in der Elektrotechnik; |
bimétal bimétaux m | elekt | Substantiv | ||
|
der Streifen (Land) m | la bande de terre | Substantiv | |||
|
Streifen m, pl, Striemen m, pl |
zébrure f | Substantiv | |||
|
Streifen - m rayure {f}: I. Streifen; II. {meuble} Kratzer {m}; |
rayure f | Substantiv | |||
|
Streifen - m raie {f}: I. {rayure} Streifen {m}; {cheveux} Scheitel {m}; Furche {f}; II. {Zoologie} Rochen {m}; |
raie f | Substantiv | |||
|
Streifen - m strie {f}: I. {allg.} Stria {f} / Streifen {m}, Rille {f}; II. {Medizin} Stria {f} / Streifen {m}, ...streifen (in zusammengesetzten Nomen), z. B. Dehnungsstreifen in der Haut; |
strie f | mediz, allg | Substantiv | ||
|
dicht vorbeigehen frôler {Verb}: I. streifen, dicht vorbeigehen, leicht berühren; II. {fig.} (Katastrophe) mit knapper Not entkommen; | frôler | Verb | |||
|
mit knapper Not entkommen frôler {Verb}: I. streifen, dicht vorbeigehen, leicht berühren; II. {fig.} (Katastrophe) mit knapper Not entkommen; | frôler | Verb | |||
|
leicht berühren frôler {Verb}: I. streifen, dicht vorbeigehen, leicht berühren; II. {fig.} (Katastrophe) mit knapper Not entkommen; | frôler | Verb | |||
|
Spur -en f traînée {f}: I. Streifen {m}, Spur {f}, Schweif {m}; |
traînée f | Substantiv | |||
|
Kratzer Möbel - m rayure {f}: I. Streifen; II. {meuble} Kratzer {m}; |
rayure meuble f | Substantiv | |||
|
Scheitel - m raie {f}: I. {rayure} Streifen {m}; {cheveux} Scheitel {m}; Furche {f}; II. {Zoologie} Rochen {m}; | raie | Substantiv | |||
|
Furche -n f raie {f}: I. {rayure} Streifen {m}; {cheveux} Scheitel {m}; Furche {f}; II. {Zoologie} Rochen {m}; |
raie f | Substantiv | |||
|
Rochen - m raie {f}: I. {rayure} Streifen {m}; {cheveux} Scheitel {m}; Furche {f}; II. {Zoologie} Rochen {m} (ein Fisch); |
raie f | zoolo | Substantiv | ||
|
Steuervermerkstreifen; Jargon Steuermarke f - m banderole {f}: I. {Verwaltungssprache} Banderole {f} / mit einem Steuervermerk versehener Streifen, mit dem eine steuer- oder zollpflichtige Ware versehen und gleichzeitig verschlossen wird (z. B. bei Tabakwaren); II. {Kunst-Wissenschaftstheorie) Banderole {f} / ornamental stark verschlungenes, mit einer Erklärung versehenes Band auf Gemälden, Stichen oder Ähnlichem; III. Banderole {f} / a) Wimpel am Speer oder Lanze; b) Quastenschnur um die Trompete der Spielleute und Heerestrompeter |
bande fiscale f | Fachspr., Verwaltungspr, steuer, Verbrechersynd., jargon, Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||
|
Banderole -n f banderole {f}: I. {Verwaltungssprache} Banderole {f} / mit einem Steuervermerk versehener Streifen, mit dem eine steuer- oder zollpflichtige Ware versehen und gleichzeitig verschlossen wird (z. B. bei Tabakwaren); II. {Kunst-Wissenschaftstheorie) Banderole {f} / ornamental stark verschlungenes, mit einer Erklärung versehenes Band auf Gemälden, Stichen oder Ähnlichem; III. Banderole {f} / a) Wimpel am Speer oder Lanze; b) Quastenschnur um die Trompete der Spielleute und Heerestrompeter |
banderole f | kunst, milit, Verwaltungspr, steuer, Privatpers. | Substantiv | ||
|
Steuerbanderole -n f banderole {f}: I. {Verwaltungssprache} Banderole {f} / mit einem Steuervermerk versehener Streifen, mit dem eine steuer- oder zollpflichtige Ware versehen und gleichzeitig verschlossen wird (z. B. bei Tabakwaren); II. {Kunst-Wissenschaftstheorie) Banderole {f} / ornamental stark verschlungenes, mit einer Erklärung versehenes Band auf Gemälden, Stichen oder Ähnlichem; III. Banderole {f} / a) Wimpel am Speer oder Lanze; b) Quastenschnur um die Trompete der Spielleute und Heerestrompeter |
bande fiscale f | Verwaltungspr, steuer, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||
|
Banderole -n f banderole {f}: I. {Verwaltungssprache} Banderole {f} / mit einem Steuervermerk versehener Streifen, mit dem eine steuer- oder zollpflichtige Ware versehen und gleichzeitig verschlossen wird (z. B. bei Tabakwaren); II. {Kunst-Wissenschaftstheorie) Banderole {f} / ornamental stark verschlungenes, mit einer Erklärung versehenes Band auf Gemälden, Stichen oder Ähnlichem; III. Banderole {f} / a) Wimpel am Speer oder Lanze; b) Quastenschnur um die Trompete der Spielleute und Heerestrompeter |
bande fiscale f | Verwaltungspr, steuer, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 9:02:58 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German Streifen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken