| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
crem(farben, farbig) crème {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Creme {f} / pasten-, salbenartige Masse aus Fetten und Wasser zur Pflege der Haut; II. Creme {f} / a) dickflüssige oder schaumige, lockere Süßspeise; b) süße Masse oder Füllung für Süßigkeiten oder Torten; c) dickflüssiger Likör; d) (selten) Cremesuppe {f}; III. Creme {f} / Rahm {m}, Sahne {f}; Kaffeesahne {f}; IV. Creme {f} ohne Plural / a) das Feinste, das Erlesenste; V. {figürlich, übertragen, Redewendungen} Creme {f} / gesellschaftliche Oberschicht (die jedoch braune Sauce aus Fäkalien bestehend ist; auch hier ist dieses ins Gegenteil, diesmal zum Nachteil für diese umgekehrt worden, welches sie sich selbst zuzuschreiben hätten); VI. {Adj.} creme {f} / cremfarben | crème | Adjektiv | |||
|
färben teindre {verbe}: I. färben; | teindre colorer | Verb | |||
|
Farben f | coleurs | Substantiv | |||
|
Farben f, pl |
couleurs f | Substantiv | |||
| kaki(farben) | kaki | Adjektiv | |||
|
goldbraun Farben | marron doré | ||||
| herbstlich (Farben) | automnal,-e | ||||
|
tönen teinter {verbe}: I. tönen, gleichmäßig färben; {bois} beizen; | teinter | Verb | |||
|
grün färben verdir {Verb transitiv}, {Verb intransitiv}: I. grün färben; II. grün werden; | verdir | Verb | |||
|
beizen Holz teinter {verbe}: I. tönen, gleichmäßig färben; {bois} beizen; | teinter bois | Verb | |||
|
(gleichmäßig) färben teinter {verbe}: I. tönen, gleichmäßig färben; {bois} beizen; | teinter | Verb | |||
|
grün werden verdir {Verb transitiv}, {Verb intransitiv}: I. grün färben; II. grün werden; | verdir | Verb | |||
|
bernsteinfarben sein Farben | avoir une couleur d'ambre | ||||
| mit Koschenille f färben | cocheniller | ||||
|
schön färben etw. schön reden |
Conjuguer baratiner familier | umgsp | Verb | ||
| auffrischen | réactiver (Kenntnisse), raviver (Farben) | Verb | |||
|
sich die Haare dunkelblond färben Körperpflege, Aussehen | se teindre les cheveux en blond foncé | ||||
|
Anordnung f, Gestaltung f, Komposition [Farben] f |
agencement m | Substantiv | |||
|
Unfähigkeit f, Farben zu erkennen Wahrnehmung, Behinderung | incapacité f de reconnaître les couleurs | ||||
|
mèchen landschaftlich, meschen österr. mècher {Verb}: I. mèchen, meschen / (Farb)strähnen {Plur.} / Farbstreifen {Plur.} ins Haar färben; | mècher | österr. | Verb | ||
|
Haarfärbemittel - n coloration: I. Koloration {f}, Kolorierung {f}, das Kolorieren / das Färben; II. Koloration {f} / Haarfärbemittel {n}; |
coloration f | Substantiv | |||
|
Koloration -en f coloration: I. Koloration {f}, Kolorierung {f}, das Kolorieren / das Färben; II. Koloration {f} / Haarfärbemittel {n}; |
coloration f | Substantiv | |||
|
Kolorierung, das Kolorieren -en f coloration: I. Koloration {f}, Kolorierung {f}, das Kolorieren / das Färben; II. Koloration {f} / Haarfärbemittel {n}; |
coloration f | Substantiv | |||
| Diese Farben passen nicht zueinander. / Diese Farben beißen sich. ugs |
Ces couleurs jurent entre elles. (jurer) | ||||
|
Grünzeug n verdure {f}: I. Verdure {f} / Pflanzen darstellender Wandteppich in grünen Farben, 15. bis 17. Jahrhundert; II. Verdure {f} / das Grün; III. {übertragen} Grünzeug {n}; |
verdure f | übertr. | Substantiv | ||
|
das Färben n coloration: I. Koloration {f}, Kolorierung {f}, das Kolorieren / das Färben; II. Koloration {f} / Haarfärbemittel {n}; |
coloration f | Substantiv | |||
|
isochromatisch isochromatique {Adj.}: I. isochromatisch / verschiedene Farben gleich behandelnd, für alle Spektralfarben gleich empfindlich, farbtonrichtig; | isochromatique | Adjektiv | |||
|
schwarz malen noircir {Verb}: I. schwärzen; II. {fig.}, {übertragen} in düsteren Farben schildern, schwarz malen; III. noircir Verb intransitiv: schwarz werden; | noircir | fig, übertr. | Verb | ||
|
schwärzen noircir {Verb}: I. schwärzen; II. {fig.}, {übertragen} in düsteren Farben schildern, schwarz malen; III. noircir Verb intransitiv: schwarz werden; | noircir | Verb | |||
|
schwarz werden intransitiv noircir {Verb}: I. schwärzen; II. {fig.}, {übertragen} in düsteren Farben schildern, schwarz malen; III. noircir Verb intransitiv: schwarz werden; | noircir | Verb | |||
|
kolorieren colorier {Verb}: I. kolorieren / mit Farben ausmalen; II. kolorieren / eine Komposition mit Verzierungen versehen (15. und 16. Jahrhundert); | colorier | Verb | |||
|
farbtonrichtig isochromatique {Adj.}: I. isochromatisch / verschiedene Farben gleich behandelnd, für alle Spektralfarben gleich empfindlich, farbtonrichtig; | isochromatique | Adjektiv | |||
|
in düsteren Farben schildern noircir {Verb}: I. schwärzen; II. {fig.}, {übertragen} in düsteren Farben schildern, schwarz malen; III. noircir Verb intransitiv: schwarz werden; | noircir | fig, übertr. | Verb | ||
|
das Färben n teinture {f}: I. {action} das Färben {n}; II. {produit} Färbemittel {n}; III. {pharm.} Tinktur {f} / dünnflüssiger, meist alkoholischer Auszug aus pflanzlichen oder tierischen Stoffen; Abkürzung: Tct; |
teinture f | Substantiv | |||
|
Foulard m, Foulard n schweiz. -s m Foulard {m}: I. Foulard {m} / a) Maschine zum Färben, Appretieren und Imprägnieren von Geweben; b) leichtes (Kunst-)Seidengewebe mit kleinen Farbmustern (besonders für Schals und Krawatten); II. Foulard {n} besonders schweiz. / Seidentuch, Seidenschal, Halstuch aus Kunstseide; III. ...schal, ...tuch in zusammengesetzten Nomen; |
foulard -s m | schweiz. | Substantiv | ||
|
(leuchtend) rot Farben vermeil {m}, vermeile {f} {Adj.}: I. vermeil / gelblich rot, hellrot, (leuchtend) rot; II. Vermeile {f} / orangefarbener Spinell; III. Vermeile {f} / braun gefärbter Hyazinth; IV. Vermeil {n} / vergoldetes Silber {n}; | vermeil,-le | Adjektiv | |||
|
Vermeille -- f Farben vermeil {m}, vermeile {f} {Adj.}: I. vermeil / gelblich rot, hellrot, (leuchtend) rot; II. Vermeile {f} / orangefarbener Spinell; III. Vermeile {f} / braun gefärbter Hyazinth; IV. Vermeil {n} / vergoldetes Silber {n}; |
vermeille f | Substantiv | |||
| Transparent nur für bestimmte Farben Schon seit einigen Jahren beschäftigen sich Forscher daher mit der Idee, die drei Sensoren aufeinanderzustapeln statt sie nebeneinander zu platzieren.www.admin.ch | Transparent pour certaines couleurs seulement Depuis quelques années déjà, des chercheurs se penchent donc sur l’idée d’empiler les trois capteurs au lieu de les placer côte à côte.www.admin.ch | ||||
| Farben präzise erkennen Die Vorteile dieses neuen Ansatzes liegen auf der Hand: Die Absorptionsspektren sind klar getrennt – die Farberkennung ist also massiv präziser als bei Silizium.www.admin.ch | Reconnaître les couleurs avec précision Les avantages de cette nouvelle approche sont évidents : les spectres d’absorption sont clairement séparés les uns des autres – la reconnaissance des couleurs est donc bien plus précise que pour les couches de silicium.www.admin.ch | ||||
| Die auf der Karte dargestellten Wanderwege sind nun je nach Schwierigkeitsgrad in den Farben gelb, rot oder blau dargestellt, analog den im Gelände beschilderten drei Wegkategorien Wanderweg, Bergwanderweg und Alpinwanderweg.www.admin.ch | Les chemins de randonnée figurant sur la carte sont désormais indiqués selon leur degré de difficulté. Tout comme les trois catégories de chemins de randonnée balisés existant sur le terrain (chemin de randonnée, chemin de randonnée de montagne et chemin de randonnée alpine), ils sont indiqués en jaune, en rouge ou en bleu.www.admin.ch | ||||
|
Riss, Sprung -e, Sprünge m craquelure {f}: I. Craquelure auch Krakelüre {f} / feiner Riss durch Austrocknung der Farben und des Firnisses auf Gemälden entsteht; II. Craquelure {auch} Krakelüre / auch als spezieller Farbanstrich im Handel erhältlich, der diese Muster, Haarrisse beim Trockenwerdenprozess auslöst; III. Riss {m}, Sprung {m} (in Glas, Farbe, Porzellan, Keramik); |
craquelure f | Substantiv | |||
|
strohgelb Farben | jaune paille | Adjektiv | |||
| Dieser konnte sich allerdings am Markt nicht durchsetzen: Da die Absorptionsspektren der verschiedenen Schichten nicht scharf genug abgetrennt waren, wird ein Teil des grünen und roten Lichts bereits in der blau-empfindlichen Schicht absorbiert – als Resultat verwischen die Farben, und die Lichtempfindlichkeit ist dadurch sogar tiefer als bei gewöhnlichen Lichtsensoren.www.admin.ch | Néanmoins, celui-ci n’a pas su s’imposer sur le marché : puisque les spectres absorbants des différentes couches n’étaient pas suffisamment séparés, une partie de la lumière verte et rouge était déjà absorbée par la couche sensible au bleu. Résultat : des couleurs qui s’estompent et une sensibilité à la lumière qui s’avère même inférieure à celle des capteurs de lumière habituels.www.admin.ch | ||||
|
Der Wein färbt das Wasser rot. (färben) | Le vin rougit l'eau. | ||||
|
Vielfarbigkeit f polychromie {f}: I. Polychromie {f} / Vielfarbigkeit {f}; bunte Bemalung ohne einheitlichen Gesamtton mit kräftig voneinander abgesetzten Farben (z. B. bei Keramiken, Glasgemälden, Bauwerken, Textilien); |
polychromie f | allg | Substantiv | ||
|
Polychromie ...ien f polychromie {f}: I. Polychromie {f} / Vielfarbigkeit {f}; bunte Bemalung ohne einheitlichen Gesamtton mit kräftig voneinander abgesetzten Farben (z. B. bei Keramiken, Glasgemälden, Bauwerken, Textilien); |
polychromie f | Substantiv | |||
|
Reservage f réservage {m}: I. Reservage {f} / beim Färben von Stoffen mustergemäß aufgetragene Schutzbeize, die das Aufnehmen der Farbe verhindert; |
réservage m | Textilbr. | Substantiv | ||
|
Einlagerung -en f pigmentation {f}; pigmentatio {f} [lat.]: I. {Medizin}, {Biologie}, {Fachsprache} Pigmentation {f} / Einlagerung {f} von Pigment, Färbung {f}; das Schminken {n}, das (Ein)färben {n}; |
pigmentation f | Substantiv | |||
|
Pigmentation -en f pigmentation {f}; pigmentatio {f} [lat.]: I. {Medizin}, {Biologie}, {Fachsprache} Pigmentation {f} / Einlagerung {f} von Pigment, Färbung {f}; das Schminken {n}, das (Ein)färben {n}; |
pigmentation f | Substantiv | |||
|
Färbung -en f pigmentation {f}; pigmentatio {f} [lat.]: I. {Medizin}, {Biologie}, {Fachsprache} Pigmentation {f} / Einlagerung {f} von Pigment, Färbung {f}; das Schminken {n}, das (Ein)färben {n}; |
pigmentation f | Substantiv | |||
|
vergoldetes Silber n Farben vermeil {m}, vermeile {f} {Adj.}: I. vermeil / gelblich rot, hellrot, (leuchtend) rot; II. Vermeile {f} / orangefarbener Spinell; III. Vermeile {f} / braun gefärbter Hyazinth; IV. Vermeil {n} / vergoldetes Silber {n}; |
vermeil m | Substantiv | |||
|
braun gefärbter Hyazinth m Farben vermeil {m}, vermeile {f} {Adj.}: I. vermeil / gelblich rot, hellrot, (leuchtend) rot; II. Vermeile {f} / orangefarbener Spinell; III. Vermeile {f} / braun gefärbter Hyazinth; IV. Vermeil {n} / vergoldetes Silber {n}; |
vermeil m | Substantiv | |||
|
vermeil Farben vermeil {m}, vermeile {f} {Adj.}: I. vermeil / gelblich rot, hellrot, (leuchtend) rot; II. Vermeile {f} / orangefarbener Spinell; III. Vermeile {f} / braun gefärbter Hyazinth; IV. Vermeil {n} / vergoldetes Silber {n}; | vermeil,-le | Adjektiv | |||
|
Färbemittel - n teinture {f}: I. {action} das Färben {n}; II. {produit} Färbemittel {n}; III. {pharm.} Tinktur {f} / dünnflüssiger, meist alkoholischer Auszug aus pflanzlichen oder tierischen Stoffen; Abkürzung: Tct; |
teinture f | Substantiv | |||
|
Färbemittel - n teinture {f}: I. {action} das Färben {n}; II. {produit} Färbemittel {n}; III. {pharm.} Tinktur {f} / dünnflüssiger, meist alkoholischer Auszug aus pflanzlichen oder tierischen Stoffen; Abkürzung: Tct; |
teinture f | Substantiv | |||
|
Tinktur -en f teinture {f}: I. {action} das Färben {n}; II. {produit} Färbemittel {n}; III. {pharm.} Tinktur {f} / dünnflüssiger, meist alkoholischer Auszug aus pflanzlichen oder tierischen Stoffen; Abkürzung: Tct; |
teinture f | Pharm. | Substantiv | ||
|
Handelsregister n registre {m}: I. Register {n} / a) alphabetisches Namens- oder Sachverzeichnis; Syn.: Index {m}; b) stufenförmig eingeschnittener und mit den Buchstaben des Alphabets versehener Seitenrand in Telefon-, Wörter-, Notizbüchern etc.; II. {Musik} Register {n} / a) meist den ganzen Umfang einer Klaviatur deckende Orgelpfeifengruppe mit charakteristischer Klangfärbung; b) im Klangcharakter von anderen unterschiedene Lage der menschlichen Stimme (Brust-, Kopf-, Falsettstimme) oder von Holzblasinstrumenten; III. {Verwaltungssprache} Register {n} / Verzeichnis rechtlicher Vorgänge; z. B. Standesregister; IV. Register {n} / genaues Aufeinanderpassen der Farben beim Mehrfarbendruck und der auf dem Druckbogen gegenständigen Buchseiten und Seitenzahlen; V. {EDV} Register {n} / spezieller Speicher einer digitalen Rechenlage mit besonders kleiner Zugriffszeit für vorübergehende Aufnahme von Daten; |
registre du commerce m | Substantiv | |||
|
Verzeichnis -se n registre {m}: I. Register {n} / a) alphabetisches Namens- oder Sachverzeichnis; Syn.: Index {m}; b) stufenförmig eingeschnittener und mit den Buchstaben des Alphabets versehener Seitenrand in Telefon-, Wörter-, Notizbüchern etc.; II. {Musik} Register {n} / a) meist den ganzen Umfang einer Klaviatur deckende Orgelpfeifengruppe mit charakteristischer Klangfärbung; b) im Klangcharakter von anderen unterschiedene Lage der menschlichen Stimme (Brust-, Kopf-, Falsettstimme) oder von Holzblasinstrumenten; III. {Verwaltungssprache} Register {n} / Verzeichnis rechtlicher Vorgänge; z. B. Standesregister; IV. Register {n} / genaues Aufeinanderpassen der Farben beim Mehrfarbendruck und der auf dem Druckbogen gegenständigen Buchseiten und Seitenzahlen; V. {EDV} Register {n} / spezieller Speicher einer digitalen Rechenlage mit besonders kleiner Zugriffszeit für vorübergehende Aufnahme von Daten; |
registre m | Substantiv | |||
|
blasslila Farben | mauve | Adjektiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.12.2025 10:33:33 new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German Färben
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken