pauker.at

Französisch German *au/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
unterhalb von au-dessous
auf dem Laufenden au courant
im Moment au moment
auf gut Glück au hasard
im übrigen au surplus
Feuer! Au feu !
auf der Rückseite, umseitig
verso {m}: I. Rückseite {f}; umseitig, auf der Rückseite / au verso; II. Verso {n} / Rückseite eines Blattes in einem Buch oder einer Handschrift;
au versoAdverb
Es brennt! Au feu !
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
Dekl. Gipfeltreffen -
n
(rencontre au) sommet
m
Substantiv
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung
Va au diable !
inmitten au milieu de
im Morgengrauen au petit matin
aufdecken mettre au jourVerb
Dekl. Napalmbombe -n
f
bombe au napalm
f
militSubstantiv
Bodenpersonal
n

Luftfahrt
personel au sol
m
Substantiv
an der Ortschaft/Stelle mit dem (Flur)Namenn au lieu-dit
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
Dekl. Schokoladenmousse -s
f

Nachtisch, Süßigkeiten
mousse au chocolat
f
Substantiv
Ski fahren gehen aller au ski
Erdnetz -e
n
réseau au sol
m
technSubstantiv
netzintern interne au réseauAdjektiv
netzfähig apte au réseauAdjektiv
Schinkenwurst
f
saucisson au jambon
m
Substantiv
auf die Gefahr hin zu + Inf. au risque de
Arbeitseifer
m
ardeur au travail
f
Substantiv
Dekl. Schokoladencremespeise -n
f

Nachtisch, Süßigkeiten
mousse au chocolat
f
Substantiv
auf dasselbe herauskommen revenir au même
in Mitten von au milieu de
beim Aufstehen au saut duliter
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
in, am au
à + le au
zu au
Au-Pair-Mädchen
n
jeune fille au pair
f
Substantiv
Wir fahren nach Kanada. Nous irons au Canada.
am Seeufer au bord du lac
jenseits der Grenzen
Lokalisation
au-delà des frontières
ein Plätzchen in/an der Sonne un coin au soleil
Rückenschmerzen haben
Körpergefühle, Symptome
avoir mal au dos
Dekl. Durchkämmen --
n
passage au peigne fin
m
Substantiv
Huhn n mit Reis
Speisen
poule f au riz
Dekl. Absturz
m

Flug, Luftfahrt
écrasement [au sol], crash
m
Substantiv
mindestens bien adv [au moins]
Betriebsverfassung -en
f
organisation au sein des entreprises
f
Substantiv
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
in Kanada au CanadaAdjektiv, Adverb
im Supermarkt au supermarché
von ... bis ... du ... au ...
in der Sonne au soleil
im Gegenteil au contraire
über, oberhalb au-dessus
mit Bleistift zeichnen dessiner au crayonVerb
zur Auswahl au choix
am Telefon au téléphoneAdverb
in der Ferne au loin
auf dem Dachboden au grenier
eigentlich au fond
Result is supplied without liability Generiert am 23.09.2025 22:36:09
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken