Aufbauwortschatz C-E |
| Deutsch | Französisch | Supply | Level | remove |
abstellen, niederstellen, hinstellen
déposer {Verb}: . {alt} depossedieren / entrechten, entthronen; II. {JUR} {Recht} depossedieren / enteignen; III. {engl.} to depose s.o., {deutsch} depossedieren / jmdn. absetzen; IV. deponieren, abstellen, abladen, niederlegen; V. {Personen} absetzen, ausladen, abladen; VI. (an)schwemmen, heranschwemmen, herantragen, (an)spülen; VII. abgeben, hinterlegen, verwahren lassen, in Verwahrung geben; einreichen; VIII. anmelden, anbringen, einreichen; IX. abmontieren, ausbauen; X. niederlegen, zurücktreten, abtreten, abdanken; XI. {Verb intransitiv} déposer / aussagen (déposer comme témoin à charge / als Belastungszeuge aussagen); sich setzen; XII. {Verb reflexiv} se déposer / sich absetzen; |
déposer |
|
adrett, kokett, schmuck, fesch |
coquet mmaskulinum, coquette ffemininum |
Allgemeinbildung
Bildung |
culture générale |
|
andere |
d'autres |
|
anfangs, am Anfang von, zu Beginn von |
au début de |
|
anordnen, arrangieren, aufstellen |
disposer |
|
Anordnung ffemininum, Verfügung |
disposition |
auf der Treppe
Lokalisation |
dans l'escalier |
|
auf diese Weise |
de cette manière | possibly wrong |
|
diese(r) hier/da |
celui/celle-ci/-là | Ersetze |
|
auf jeden Fall, jedenfalls |
de toute façon |
|
aufmachen, lösen [Krawatte], ausziehen [Schuhe, Mantel], abmachen [Skis] |
défaire
Verbe irrégulier |
|
aus dem Auto aussteigen irreg. |
descendre de voiture |
|
Ausgabe -n |
dépense |
|
aushöhlen, ausgraben, graben |
creuser |
Auspacken ffemininum (der Waren)
Ware |
déballage |
|
befreien, bergen, freimachen, räumen |
dégager |
Befürchtung ffemininum, Angst ffemininum, Furcht ffemininum, Scheu
Gefühle |
crainte |
|
beschreiben, schildern [Situation] |
décrire
Verbe irrégulier |
|
Besteck nneutrum, Gedeck |
couvert mmaskulinum | possibly wrong |
|
Bettlaken |
drap de lit |
|
bezeichnen, hinweisen, bestimmen |
désigner |
|
Bitte ffemininum, Ersuchen nneutrum, Anfrage ffemininum, Antrag mmaskulinum, Gesuch |
demande |
das Wort erteilen
Diskussion |
donner la parole |
|
Deckel - |
couvercle |
|
der Anfang |
le début | possibly wrong |
|
von Anfang an |
dès le début | Ersetze |
|
Dutzend |
douzaine |
|
Ell(en)bogen |
coude | possibly wrong |
Ellbogen mmaskulinum, Ellenbogen -
coude {m} {anat}, {route}: I. Ellbogen, Ellenbogen {m}; II. Biegung {f}; |
coude | Ersetze |
Entdeckung -en
découverte {f}: I. Entdeckung {f}; II. {Wirtschaft}
{découvert [m]} Dekuvert {n} / Wertpapiermangel an der Börse; |
découverte |
|
entladen, abladen, ausladen |
décharger |
entmutigen
décourager {Verb}: I. decouragieren / entmutigen, mutlos machen; |
décourager |
|
entspannt, selbstsicher, ungezwungen, zwanglos |
décontracté, -e |
|
Enttäuschung |
déception | possibly wrong |
|
Enttäuschung -en |
déception -s | Ersetze |
|
entwenden, wegnehmen, entziehen |
dérober |
|
entwickeln, ausbauen, aufbauen [Muskeln] |
développer |
|
Entwicklung ffemininum, Abwicklung ffemininum, Aufwärtsentwicklung |
développement |
|
entziffern, entschlüsseln [Geheimnis] |
déchiffrer |
|
errichten, aufstellen |
dresser | possibly wrong |
|
errichten, aufstellen |
dresser | Ersetze |
etwa (/ ungefähr) zehn
Quantität |
une dizaine de |
|
Fahne ffemininum, Flagge |
drapeau mmaskulinum, drapeaux m, plmaskulinum, plural |
Gang mmaskulinum, Korridor Gänge, Korridore
couloir {m}: I. Gang {m, Flur {m}, Verbindungsgang {m}, Korridor {m}, Couloir {m} II. Mittel-/Seitengang {m} III. a) Couloir {m} / Bahn {Sport} {Laufen}, b) {Pferdesport} Couloir {m} / eingezäunter, ovaler Sprunggarten {m} zum Einspringen junger Pferde ohne Reiter; IV. {Geogr.} Schlucht {f}, Klamm {f} V. {Luftfahrt} couloir {m} {franz.} / -korridor {m} VI. -spur, -zug, -rinne, -gang, -gasse bei zusammengesetzten Substantiven; VII. {Alpinistik} {nur in der Schweiz: das Couloir, Neutrum} das Couloir {n} / Schlucht {f}, schluchtartige Rinne {f}; |
couloir |
|
gebraten |
cuit, -e
rôti |
|
Geburtsdatum |
date de naissance |
|
geschieden |
divorcé(e) |
|
gewöhnlich, normalerweise |
d'habitude |
|
gewöhnlich, üblich, gewohnt |
ordinaire |
|
golden, aus Gold |
d'or / en or |
Grausamkeit -en
cruauté {f}: I. Krudelität {f} / Grausamkeit {f}; |
cruauté |
|
hinuntersteigen, hinuntergehen |
descendre [auxiliaire: être] |
Horn Hörner
corne {f}: I. {allg.}, {Zoolo} Horn {n}; II. {livre} Eselsohr {n}; III. {Auto} Hupe {f}, .horn (in zusammengesetzten Nomen); |
corne |
|
in Begleitung / Gesellschaft von |
en compagnie de |
|
in einem Zug trinken |
boire d'un seul trait |
in Südfrankreich
Ortsangabe |
dans le Midi |
Jahrzehnt -e
décennie {f}: I. Dezennium {n} / Jahrzehnt {n}, Zeitraum {m} von 10 Jahren, Zehnjahreszeitraum {m}; |
décennie |
|
Katastrophe ffemininum, Desaster nneutrum, Unheil |
désastre |
kurze Hose [kurze Sommerhose] -n
culotte {f}: I. kurze Hose; II. {femme} Schlüpfer {m}; |
culotte |
|
Küste ffemininum, Meeresufer |
côte |
Landwirt -e
cultivateur {m}: I. Landwirt {m}; |
cultivateur |
|
Lebensgefahr, Todesgefahr |
danger de mort |
|
lösen, losmachen, abmachen, abtrennen, abreißen |
détacher |
|
merkwürdig |
curieux mmaskulinum, curieuse |
|
Misserfolg mmaskulinum, Fehlschlag |
échec |
Misstrauen -
défiance {f}: I. Misstrauen {n}, Argwohn {m}; |
défiance |
mit eigenen Augen
Wahrnehmung |
de ses propres yeux |
|
nach dem Preis fragen irreg.: alt, reg., landsch. |
demander le prix |
neugierig
curieux {m}, curieuse {f}: I. kurios / auf unverständliche, ungereimte, fast spaßig anmutende Art und Weise sonderbar, merkwürdig; seltsam; II. {übertragen} neugierig; |
curieux(-euse) |
|
Oberschenkel anatoAnatomie |
cuisse |
|
pflücken (Blumen), sammeln (Pilze), lesen (Trauben) |
cueillir
Verbe irrégulier | possibly wrong |
sammeln
Pilze |
cueillir
Verbe irrégulier | Ersetze |
|
probieren, kosten |
déguster | possibly wrong |
|
von etw probieren (/ kosten) |
déguster de qc | Ersetze |
|
Rede |
discours |
|
Schaden Schäden |
dommage |
|
Schaden mmaskulinum (Verwüstung) |
dégâts m, plmaskulinum, plural |
|
Schicksal nneutrum, Los |
destinée |
Schottland
Ländernamen |
Ecosse |
|
schrecklich, erschreckend |
effrayant/-e |
|
Schrift ffemininum, Handschrift |
écriture |
|
Schriftstellerin ffemininum |
écrivaine |
Schuhmacher mmaskulinum, Schuster
Handwerker |
cordonnier |
Schuld ffemininum, Geldschuld ffemininum, Zahlungsverpflichtung
Finanzen |
dette |
|
Seil nneutrum, Tau |
cordage |
Sendung -en
émission {f}: I. Emission {f} / Ausstrahlen {n}, Aussenden {n}; II. {Radio}, {TV}, {Telefon} Sendung {f}; III. {schweiz.} Emission {f} / Rundfunksendung {f}; IV. {Bankwesen} Emission {f} / Ausgabe von Wertpapieren oder Geld; V. {Physik} Emission {f} / Aussendung von elektromagnetischen Teilchen oder Wellen; VI. {Medizin} Entleerung (zum Beispiel der Harnblase); VII. das Ausströmen {n} luftverunreinigender Stoffe in die Außenluft; Luftverunreinigung {f}; VIII. {Handel} Ausgabe {f}; |
émission -s |
|
sich ausziehen, sich entkleiden |
se déshabiller |
Strom Elektrizität
courant {m}, courante {f} {Adj.}, {Nomen}: I. laufend, fließend; II. strömend; III. {habituel} üblich, gewöhnlich; IV. Strömung {f}, {él.} Strom {m}, ...strom (in zusammengesetzten Nomen); |
courant él |
|
Süsse ffemininum; Sanftmut ffemininum, Sanftheit ffemininum, Zartheit |
douceur |
|
umleiten, abwenden, abbringen |
détourner |
|
umziehen, ausziehen, umräumen |
déménager |
|
verabscheuen, hassen, nicht ausstehen können |
détester |
|
verdauen |
digérer |
|
Verschwinden nneutrum, Aussterben nneutrum (einer Art) |
disparition | possibly wrong |
|
verschwinden, abhanden kommen |
disparaître
wird mit Hilfsverb avoir konjugiert(Sonderfall), Verbe irrégulier |
|
verteidigen, verbieten, untersagen |
défendre |
|
Verteidigung ffemininum, Abwehr ffemininum, Verbot |
défense |
|
von jemandem borgen, leihen |
emprunter à qn |
|
von nun an, von jetzt an, künftig, in Zukunft |
désormais |
|
vorherrschend, beherrschend, dominant |
dominant/-e |
|
wachsen [Person, Pflanze], zunehmen [Mond] |
croître
Verbe irrégulier |
|
während |
durant |
Wüste
Landschaft |
désert |
|
Zehe ffemininum, Zeh |
doigt de pied |
|
zerreißen |
déchirer |
|
zweifeln |
douter | possibly wrong |
|
zweifeln |
douter | Ersetze |