| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| das Kochen | âshpazi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Stimmt das? | doroste? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tor, das n | bâb | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| lass das | nakon | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Glück, das n | bacht | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| das Kochen | °A | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Schlimmste, das n | badtarῑn | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| das Stadtzentrum | markaze shahr درمرکز شهر | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| So tief wie das Meer. | Ameegh mesle darya. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (Ein) Gebranntes Kind scheut das Feuer. |
Mâr gazide az rismâne sefido siyâh mitarsad. Mâr gazide az rismâne sefido siyâh mitarsad.
(مار گزیده از ریسمان سفید و سیاه میترسد)
| Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| das schlimmste, das schlechteste | badtarīn ﺑﺩﺗﺭﻳﻦ | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| das war alles | hamīn būd ﻫﻣﻴﻦ ﺑﻭﺩ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| das Bad betreten irreg. | ba garm-āba badar raftan ﺑﻪ ﮔﺭﻣاﺑﻪ ﺑﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Aufgabe, das Aufgeben f
|
tark ﺗﺭﻙ
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| das war alles | hamīn būd | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts! | Eshkâli nadâre! | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| was ist das | in tschi aßt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
vergiss das nie hič vaqt yādet nare [č = ch / tsch im Deutschen ausgesprochen, alternative Schreibweise hich vaqt yâdet nare] | hič vaqt yādet nare | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wieviel kostet das? | in gheymatesh chande? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ermattung, das Ermatten -- f Persisch: xastegī ﺧﺳﺗﮕﯽ [x = ḵastegī / khastegî; x = ḵ / kh; ḥ, ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen]
|
xastegī ﺧﺳﺗﮕﯽ
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wer war das? | ki bood? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Das verstehe ich nicht | ino nemifahmam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ist das die Wahrheit? haqiqat {auch Arabisch} | haghighat dâre? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Das Gras wachsen hören. [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibweise: Mû râ az mâst keshidan] | Mû râ az mâst kešidan. مو را از ماست کشیدن | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Hirn, das Gehirn seltener -e n | maghz (maġz) مغز | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| das trifft ihn / das kränkte ihn | īn be ū bar mī xworad ﻳﻦ ﺑﻪ اﻭ ﺑﺭ ﻣﯽ ﺧﻭﺭﺩ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Siechtum / das dahin Siechen n 'ājezī ﻋاﺠﺯﻯ :
{Italiano}: I. a) debolezza {f} b) fiacchezza {f} c) debilitazione {f} d) debolezza {f} / fiacchezza {f} e) incapacità {f}; sinonimo: sostī ﺳﺳﺗﯽ ; ża'f ﺿﻫﻑ ;
{Deutsch}: I. a) Schwäche {f} b) Schlappheit {f} c) Entkräftung {f} / Siechtum {n} d) Kraftlosigkeit {f} e) Unfähigkeit {f}; Synonym: sostī ﺳﺳﺗﯽ ; ża'f ﺿﻫﻑ ; | 'ājezī ﻋاﺠﺯﻯ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Klage (das [Be]klagen) -n f šekāyat [shekâyat] | šekāyat šekāyāt | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Fehler. Ich habe das "ghaf/qaf" mit "ghain" vertauscht!!! Einfach andersrum denken! | das z wird wie ein s ausgesprochen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| das traf ihn / das kränkte ihnd | īn be ū bar xwordaš ﻳﻦ ﺑﻪ اﻭ ﺑﺭﺧﻭﺭﺩﺵ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zehn 10 | dah (das "h" deutlich aussprechen) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| So endlos wie das All. | Bi payan mesle faza. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
mehr als das azīn bīš, az-īn bīš [š = sh / sch ausgesprochen, az + īn bīš, alternative Schreibung azîn bîsh] | azīn bīš, az-īn bīš اﺯﻳﻦ ﺑﻳﺵ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Das ist neu | in noe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Weißt du wer das ist? | Midooni in kiy ast? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
das Streben nach Wahrheit; Wahrheisstreben n n | âmiq pazhûhî | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (ein / das) Tor der Hoffnung aufschließen | dare ṭammā' bāz kardan ﺩﺭ ﻁﻣاﻉ ﺑاﺯ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| das Brot (die Lebensgrundlage / den Lebensunterhalt) vorenthalten | nān borīdan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| So heiß wie das Feuer. | Garm melse atash. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| das ist völlig richtig | kâmelan doroste | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
es / das ist sehr interessant xeylī tamāšā dārad [x= ḵ /kh; š = sh; ī = î / ii /i, ā = â /aa; ḵeylī tamāšā dārad / kheylî tamâshâ dârad] | xeylī tamāšā dārad ﺧﻳاﯽ ﺗﻣاﺷﺎ ﺩاﺭﺩ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sammlung f, das Sammeln -en f 1. Sammlung, das Sammeln, das Einziehen von Zeitungen; Herkunft: jam [جمع] steht für die Begriffe Versammlung, das Sammeln, Summe und setzt sich mit dem Wort âvari zusammen; âvari stammt vom Verb âvardan, âvardan = bringen
|
jam’âvari jam’âvari [جمع آوری]
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| um das Herz einer schönen Iranerin zu bekommen | bekhâtere bedast âvordane dele ye khânoome khoshgele Irani | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Das Hemd ist einem näher als die Hose. In der 1. Klammern Schreibweise wobei x zu kh umgewandelt wird. |
Cerâqi ke be xâne ravâst be masjed harâm ast. (Cerâqi ke be khâne ravâst be masjed harâm ast.)
(چراغی که به خانه روا است به مسجد حرام است) | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (das / es) ist mir nicht verständlich / mir ist (es) nicht verständlich | ḥālī am nīst ﺣاﻟﯽ اﻡ ﻧﻳﺳﺕ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
anvisieren 1. anvisieren, das Visierrohr einstellen; daraje gereftan | daraje gereftan ﺩﺭﺠﻪ ﮔﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Rechnen -- n 1. das Rechnen, Berechnung, Arithmetik = hesâb; Arabisches Lehnwort hesâb (حساب)
|
hesâb hesâb [حساب]
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
das Visierrohr einstellen 1. anvisieren, das Visierrohr einstellen; daraje gereftan | daraje gereftan ﺩﺭﺠﻪ ﮔﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jemanden zu Hilfe kommen (auf das Rufen eines jemanden herbeikommen) irreg. | be dāde kasī rasīdan ﺑﻪ ﺩاﺩﻪ ﻛﺳﯽ ﺭﺳﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
möge das Auge des Glücks über dir stehen / über dich wachen čašm-e baxtat bīdār ﭼﺷﻡ ﺑﺧﺗﺕ ﺑﻳﺩاﺭ [č = ch / im Deutschen tsch ausgesprochen, š = sh / im Deutschen sch, x = kh / ḵ, ī = î / i(i), ā = â /aa, chashme bakhtat bîdâr] | čašm-e baxtat bīdār ﭼﺷﻡ ﺑﺧﺗﺕ ﺑﻳﺩاﺭ | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Seepferd, das Seepferdchen -e, - n Seepferd, das Seepferdchen: im Meer lebender) meist in aufrechter Haltung schwimmender kleiner Fisch, dessen mit kleinen knöchernen Plättchen bedeckter, bizarr geformter Körper mit dem nach vorn geneigten Kopf an ein Pferd erinnert; {Zoologie} Hippocampus:
| asb-e daryâyi اسب دریایی | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Was? | chi? ("ch" wie in "chilli" und das "i" deutlich betonen, wie das "ie" in "Lied" | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| R, r | im Iran wird ausschließlich das R, r gerollt. Es existiert das Deutsche-R nicht | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| sh | das "sh" wird genau so ausgesprochen wie das "ch" in "Chinese" oder "licht". | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
das Wort richten an Persisch: xetāb kardan be [ḵeṭāb kardan be / khetâb kardan be] | xetāb kardan be | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wann? | key? (wird ausgesprochen wie im englischen "okay" nur ohne das "o" am Anfang | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Warum? | cherâ ("ch" wie in "chilli, "e" in "endlich und "â" wie immer wie das "o" in "offen") | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| J/j | es wird wie das deutsche "j" bzw. das deutsche "y" gesprochen wie in "yeah" oder "Jugend" | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | wird nur wie das o in oben oder Sohn ausgesprochen und nie wie das o in offen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 15:48:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Persisch German Seepferd, das Seepferdchen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken