| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
hinüber, herüber |
across | | | |
|
hinüber |
across | | Adverb | |
|
quer durch |
across | | | |
|
über, jenseits, kreuzweise |
across | | | |
|
über |
across | | Adverb | |
|
überall in |
across | | | |
|
durch |
across | | | |
|
etwas durch Zufall finden |
run across sth. | | Verb | |
|
aufgenommen werden, rüberkommen |
come across | | Verb | |
|
antreffend |
coming across | | | |
|
gegenüber von |
across from | | Präposition | |
|
gegenüber |
across from | | | |
|
über etwas schnell hinweggehen |
sweep across | | Verb | |
|
quer
blickte quer |
across
looked across | | | |
|
hinübersehen |
look across | | Verb | |
|
wirken, auf andere wirken, rüberkommen |
come across | | Verb | |
|
(zufällig) begegnen, finden |
come across | | Verb | |
|
hinüberkommen (Idee) |
to get across | | Verb | |
|
auf der anderen Straßenseite |
across the road | | | |
|
über den Gang |
across the aisle | | | |
|
regulär |
across the counter | | | |
|
über die Straße |
across the street | | | |
|
allgemein, global, pauschal |
across the board | | | |
|
allgemein, generell |
across the board | | | |
|
etw. zufällig finden |
come across sth. | | Verb | |
|
schräg gegenüber (von) |
diagonally across (from) | | | |
|
etw. zufällig entdecken, über etw. stolpern |
come across sth. | | Verb | |
|
auf etw. stoßen |
come across sth. | | Verb | |
|
rüberkommen, wirken |
come across as | | Verb | |
|
etw. rüberbringen, vermitteln |
get sth. across | | Verb | |
|
quer durch alle Industrien |
across all industries | | | |
|
auf breiter Front |
across the board | | | |
|
zufällig auf etw. stoßen |
stumble across sth. | | Verb | |
|
jem. (zufällig) begegnen, jem. über den Weg laufen |
come across sb. | | Verb | |
|
eine Botschaft rüberbringen |
get a message across | | Verb | |
|
durch einen Fluss schwimmen |
to swim across a river | | Verb | |
|
raste durch das Zimmer |
dashed across the room | | | |
|
über sein Land verstreut |
scattered across his land | | | |
|
etw. durch Zufall entdecken |
come across by chance | | Verb | |
|
jemandem begegnen |
to run across someone | | Verb | |
|
über einen See schwimmen |
swim across a lake | | | |
|
(zufällig) auf etw. stoßen |
stumble across sth., come across sth. | | Verb | |
|
als jem. verstanden werden, erscheinen |
come across as sb. | | Verb | |
|
über etw. stolpern |
come across sth.; trip over sth. | | Verb | |
|
die Produktivität verbesserte sich auf breiter Front |
productivity improved across the board | | | |
|
den Honig über die Oberseite träufeln |
drizzle the honey across the top | | | |
|
schräg über den Körper getragen |
worn diagonally across the body | | | |
|
seinen Stadtpunkt deutlich machen |
get one's point across | | Verb | |
|
seinen Standpunkt deutlich machen |
get one's point across | | Verb | |
|
heftige Unruhen verbreiteten sich über Syrien |
violet unrest spread across Syria | | | |
|
Gehen Sie quer über die Terrasse auf die SItzbänke zu. |
Walk across the terrace towards the benches. | | | |
|
als sachkundig und angenehm / sympathisch rüberkommen |
come across as competent and personable | | | |
|
Eine Schlange glitt durchs Gras. |
A snake slid across the grass. | | | |
|
ein Schuss vor den Bug |
a shot across the bow(s) ugsumgangssprachlich | | | |
|
Es kommt nicht als gemein rüber. |
It doesn’t come across as mean. | | | |
|
Schau wie die Schnecke über den Rasen kriecht. |
look at the snail crawling across the lawn. | | | |
|
man wird auf die wortwörtliche Übersetzung stoßen |
you'll come across the literal translation | | | |
|
Die Logistik wurde über den ganzen Globus gestört. |
Logistics have been disrupted across the globe. | | | |
|
Sprich höflich und mache trotzdem deinen Standpunkt deutlich. |
Speak politely and still get your point across! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.12.2025 20:57:58 new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |