| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Wohlgeschmack m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pleasant taste | figfigürlich, allgallgemein | Substantiv | |
|
Dekl. Humor mit dem Vorschlaghammer m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sledgehammer wit | | Substantiv | |
|
Dekl. Humor mmaskulinum, Komik f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
humor US, humour UK | | Substantiv | |
|
Dekl. trockener Humor m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dry wit | | Substantiv | |
|
Dekl. trockener Wein -e m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dry wine | GetrGetränk | Substantiv | |
|
schräger Humor |
screwball humor ugsumgangssprachlich | | | |
|
einen trockenen Sinn für Humor haben |
have a dry sense of humour | | Verb | |
|
Dekl. Selbstironie f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
self-deprecating (humor) | | Substantiv | |
|
Dekl. anhaltender, trockener Husten m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
persistent dry cough | medizMedizin | Substantiv | |
|
Sinn für Humor |
sense of humour | | | |
|
Dekl. trockener, bellender Husten m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
hacking cough | | Substantiv | |
|
unbeschwert, leichten Herzens, mit Humor |
light-hearted
light hearted | | | |
|
aufgeschmissen sein, auf dem trockenen sitzen |
to be (left) stranded | | Verb | |
|
jem. auf dem Trockenen sitzen lassen |
leave someone high and dry ugsumgangssprachlich | | | |
|
ein wenig ausgeprägter Sinn für Humor |
an impoverished sense of humour | | | |
|
wie ein Fisch auf dem Trockenen sein |
be like a fish out of water | | Redewendung | |
|
sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen |
to feel like a fish out of water | | Verb | |
|
Die Bemerkung ist typisch für den englischen Humor. |
The remark is typical of the English humour. | | | |
|
Steiß mmaskulinum, Hüfte ffemininum, Hinterteil nneutrum (Tier, humor.Person) - Rumpf mmaskulinum |
rump - torso | | Substantiv | |
|
Mein Geschäftspartner leerte das Bankkonto und verschwand, mich auf dem Trockenen sitzen lassend. |
My business partner emptied the bank account and disappeared, leaving me high and dry. | | | |
|
Er hat seine köstlich ironischen / trockenen Kolumnen über Großbritannien viele Jahre lang geliefert. |
He has been submitting his delightfully wry columns on the UK for many years. | | | |
|
resetten ugs., humor.
nullstellen; zurücksetzen; Zahlen, Programme, oberflächliches löschen, denn weg ist ja eigentlich nichts, etc. |
reset | umgspUmgangssprache, humor.humoristisch | Verb | |
|
Am häufigsten endlich fand ich bei jungen Gelehrten hinter der hochmütigen Geringschätzung der Philosophie die schlimme Nachwirkung eines Philosophen selbst, dem man zwar im Ganzen den Gehorsam gekündigt hatte, ohne doch aus dem Banne seiner wegwerfenden Werthschätzungen anderer Philosophen herausgetreten zu sein:—mit dem Ergebniss einer Gesammt-Verstimmung gegen alle Philosophie.www.thenietzschechannel.com |
Finally, what I found most frequently among young scholars was that behind the arrogant disdain for philosophy there lay the evil after-effect of a philosopher himself, from whom they had, to be sure, withdrawn their allegiance, without, however, having got free from the spell of his disparaging evaluation of other philosophers—the result being a feeling of ill humor towards philosophy in general.www.thenietzschechannel.com | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.12.2025 16:57:48 new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |