| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Zeichen n | char | Substantiv | |||
|
Zeichen n, pl |
chars pl | Substantiv | |||
|
Zeichen n | icon | Substantiv | |||
|
Zeichen n | signal | Substantiv | |||
|
Zeichen n | sign | Substantiv | |||
| untrügliches Zeichen | telltale sign | Substantiv | |||
|
Zeichen n | characters | Substantiv | |||
|
Kürzel n, Zeichen n | token | Substantiv | |||
|
Zeichen n, Demonstration f | manifestation | Substantiv | |||
|
Merkmal n, Zeichen n | token | Substantiv | |||
| Ihr Zeichen | Your reference | ||||
| untrügliches Zeichen | giveaway | ||||
|
unser Zeichen n | our reference | Substantiv | |||
| (äußere) Zeichen | trappings | ||||
|
Mappe (Zeichen-) f | portfolio | Substantiv | |||
|
Symbol n, Zeichen n | symbol | Substantiv | |||
| arabische Zeichen | Arabic character | ||||
| verräterisches Zeichen | dead giveaway | ||||
| akustisches Zeichen | beep | ||||
| es gab oft / es kam immer wieder zu Demonstrationen und Unruhen. | there were often demonstrations and disturbances. | ||||
|
Marke f, Zeichen n | mark | Substantiv | |||
| ein dauerhaftes Zeichen | an indelible mark | ||||
| Zeichen pro Zeile | characters per line | Substantiv | |||
| Zeichen pro Zoll | characters per inch | Substantiv | |||
| ein Zeichen setzen | make a mark, take a stand | Verb | |||
| Zeichen je Zoll | characters per inch | ||||
| Zeichen je Zeile | characters per line | ||||
| Zeichen je Sekunde | characters per second | ||||
| Zeichen pro Sekunde | baud | ||||
|
Zeichen-Zwischenraum-Verhältnis n | mark-to-space ratio | Substantiv | |||
| ein Zeichen geben | to motion | Verb | |||
| unbekanntes Symbol (Zeichen) | abstract symbol | ||||
| Demonstrationen pl, Vorführungen | demonstrations | ||||
| Et-Zeichen, kaufmännisches Und (&) | ampersand | ||||
| alphabetisches Zeichen, Alphazeichen, Buchstabe | alphabetic character | ||||
| mit seinem Zeichen versehen | brand | Verb | |||
| Die Zeichen verheißen nichts Gutes. | The writing is on the wall. ifml | ||||
| unzulässiges Zeichen in einer Typ-Definition | error in type | ||||
| ein (kleines) Zeichen für jemandes Wertschätzung | a (little) token of one's appreciation | ||||
| nach den "Black Lives Matter"-Demonstrationen | post-Black Lives Matter | ||||
|
Hervorruf des Künstlers m vor den Vorhang als Zeichen des Beifalls |
curtain call -s english: to call: I. (herbei)rufen, ausrufen, (Versammlung) einberufen; II. (Telefon) anrufen, (Theater) Schauspieler hervorrufen; III. {Jura} a) Zeugen aufrufen; b) Zeugen vorladen; IV. nennen, bezeichnen als, V. (pass.) heißen (after /nach); VI. {lit.} nennen, heißen; halten für | Theat. | Substantiv | ||
| Zeichen (maximum of 70-80 ... per line) | characters | ||||
| jdm ein Zeichen geben, dass er etw tun soll | to motion to so to do sth | Verb | |||
|
dauerhaft, kontinuierlich wenige dauerhafte pro-Demokratie-Demonstrationen haben statt gefunden |
sustained few sustained pro-democracy demonstratins have taken hold | Adjektiv | |||
|
Zusammentreiben n Round-up: I. Round-up {n} / Zusammentreiben {n}, das alljährliche Zusammentreiben des Viehs durch die Cowboys, um den Kälbern das Zeichen der Ranch aufzubrennen | round-up Ranch | landw | Substantiv | ||
| Das Jahr das Drachens ist das am meisten Glück verheißende Zeichen des chinesischen Tierkreises. | The year of the dragon is the most auspicious sign of the Chinese zudiac. | ||||
| Einzelberichte meinen, dass nach den "Black Lives Matter"-Demonstrationen Afroamerikaner die Vereinigten Staaten in größer Zahl verlassen. | Anectotal reports suggest that post-Black Lives Matter African Americans are leaving the United States at higher numbers. | ||||
| Das Gefühl der Einsamkeit ist ein klares Zeichen, dass Menschen nicht genug Zeit mit anderen Leuten verbringen. | The feeling of loneliness is a clear sign people are not spending enough time with other people. | ||||
|
Arsen Chemie, ugs. n arsenic: I. Arsen {n} / a) chemisches Element; Zeichen As; b) {ugs.} Arsenik; II. Arsenik {n} / wichtigste (giftige) Arsenverbindung {f}; Arsentrioxid {n} | arsenic | chemi | Substantiv | ||
|
arsenig arsenic: I. Arsen {n} / a) chemisches Element; Zeichen As; b) {ugs.} Arsenik; II. Arsenik {n} / wichtigste (giftige) Arsenverbindung {f}; Arsentrioxid {n} | arsenic | chemi | Adjektiv | ||
|
Arsenverbindung f arsenic: I. Arsen {n} / a) chemisches Element; Zeichen As; b) {ugs.} Arsenik; II. Arsenik {n} / wichtigste (giftige) Arsenverbindung {f}; Arsentrioxid {n} | arsenic | chemi | Substantiv | ||
|
arsenhaltig arsenic: I. Arsen {n} / a) chemisches Element; Zeichen As; b) {ugs.} Arsenik; II. Arsenik {n} / wichtigste (giftige) Arsenverbindung {f}; Arsentrioxid {n} | arsenic | chemi | Adjektiv | ||
|
Arsenik f arsenic: I. Arsen {n} / a) chemisches Element; Zeichen As; b) {ugs.} Arsenik; II. Arsenik {n} / wichtigste (giftige) Arsenverbindung {f}; Arsentrioxid {n} | arsenic | chemi | Substantiv | ||
|
arsenighaltig arsenic: I. Arsen {n} / a) chemisches Element; Zeichen As; b) {ugs.} Arsenik; II. Arsenik {n} / wichtigste (giftige) Arsenverbindung {f}; Arsentrioxid {n} | arsenic | chemi | Adjektiv | ||
|
Zeichen n | tag | Substantiv | |||
| Die Wahl Genfs für den Sitz des Sekretariats ist ein Zeichen der Anerkennung für das Engagement der Schweiz zugunsten eines Übereinkommens über Quecksilber und bestätigt die Rolle der Calvinstadt als Kompetenzzentrum für Umweltfragen.www.admin.ch | The decision to locate the Convention Secretariat in Geneva is an acknowledgement of both Switzerland's commitment to the establishment of an international agreement on mercury and of Geneva as a centre for environmental issues.www.admin.ch | ||||
|
abkommandieren english: tell (verb): I. sagen, erzählen; II. mitteilen, berichten, auch: die Wahrheit sagen; Neuigkeit verkünden; III. Geheimnis verraten; IV. erkennen (by, from / an [Dativ]), feststellen, sagen: tell by ear / mit dem Gehör feststellen, hören; V. mit Bestimmtheit sagen; VI. unterscheiden; VII. sagen, befehlen; VIII. besonders politisch (Stimmen) zählen; tell off: a) abzählen, b) {Militär} abkommandieren; c) {ugs., fam.} jmdm. Bescheid stoßen; IX. {v/i} berichten, erzählen; X. {fig.} ein Zeichen oder Beweis sein (of / für, von); XI. etwas sagen können, wissen; XII. {übertragen} petzen oder verraten; XIII. sich (deutlich) abheben (against / gegen, von); zur Geltung kommen (Farbe, etc.); | tell off | milit | Verb | ||
|
jmdm. Bescheid stoßen english: tell (verb): I. sagen, erzählen; II. mitteilen, berichten, auch: die Wahrheit sagen; Neuigkeit verkünden; III. Geheimnis verraten; IV. erkennen (by, from / an [Dativ]), feststellen, sagen: tell by ear / mit dem Gehör feststellen, hören; V. mit Bestimmtheit sagen; VI. unterscheiden; VII. sagen, befehlen; VIII. besonders politisch (Stimmen) zählen; tell off: a) abzählen, b) {Militär} abkommandieren; c) {ugs., fam.} jmdm. Bescheid stoßen; IX. {v/i} berichten, erzählen; X. {fig.} ein Zeichen oder Beweis sein (of / für, von); XI. etwas sagen können, wissen; XII. {übertragen} petzen oder verraten; XIII. sich (deutlich) abheben (against / gegen, von); zur Geltung kommen (Farbe, etc.); | tell off s.o. | umgsp | Verb | ||
|
abzählen english: tell (verb): I. sagen, erzählen; II. mitteilen, berichten, auch: die Wahrheit sagen; Neuigkeit verkünden; III. Geheimnis verraten; IV. erkennen (by, from / an [Dativ]), feststellen, sagen: tell by ear / mit dem Gehör feststellen, hören; V. mit Bestimmtheit sagen; VI. unterscheiden; VII. sagen, befehlen; VIII. besonders politisch (Stimmen) zählen; tell off: a) abzählen, b) {Militär} abkommandieren; c) {ugs., fam.} jmdm. Bescheid stoßen; IX. {v/i} berichten, erzählen; X. {fig.} ein Zeichen oder Beweis sein (of / für, von); XI. etwas sagen können, wissen; XII. {übertragen} petzen oder verraten; XIII. sich (deutlich) abheben (against / gegen, von); zur Geltung kommen (Farbe, etc.); | tell off | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 17:36:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Englisch German Zeichen, Demonstrationen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken