neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
nachname
Kann mir jemand meinen Nachnamen auf japanisch schreiben?

Mein Nachname: HOFECKER

Wär echt nett!

Danke im Voraus!
17396608
Würd ich so schreiben: ホフエッカー (Hofuekkaa) oder ホフェッカー (Hofekkaa).

Gruß,
- André
17396952
Hi Andre!

Danke für die rasche antwort aber ich kann es leider nicht lesen!

Wie geht das??

Grüße
17397476
Hi Andre!

Kannst du mir die Übersetzung meines Nachnamens vielleicht per e-mail zukommen lassen??

Meine Adresse: mariohofecker (at) hotmail.com

Danke im Voraus
17397576
re: re: re: nachname
Hallo Mario,
Du kannst auch einfach die Unterstützung für Japanisch, Koreanisch und Chinesisch installieren, dann kannst du's auch sehen und nach belieben vergrößern.
Wie's geht steht weiter unten als Antwort unter Evas Frage...

Lieben Gruß und frohe Ostern,
- André
17398138
 
Namensübersetzung
Wer kann mir helfen, meinen Namen "EVA" in japanische Zeichen zu übersetzen......????
Und die Wörter "Liebe" "Treue" "Glück" und "Zufriedenheit" ??
17391745
Eva = エ
17392761
hallo.danke für´s übersetzen.kann jedoch leider die zeichen nicht sehen, sondern nur lauter kästchen.lg
17393949
Tja, da solltest du über Start > Systemsteuerung > Regions- und Spracheinstellung > Sprache bei den 2 Kästchen ein Kreuzel machen und die Windows-CD bereithalten... dann klappt das schon.

Viel Glück und viele Grüße,
- André
17393973
Dankeschön für die Hilfe!
Habe auch Zeichen gefunden, dies sieht aber dann ganz anders aus (zb.bei meinem Namen) - bei Chinalink.de. Möchte nur sicher gehen, das die Bedeutung auch richtig ist, da es als Tattoomotiv bestimmt ist.
17395518
Natürlich sehen die anders aus... Chinesisch und Japanisch ist ja nicht das Gleiche. ;)

Und eine Bedeutung haben transkribierte Namen ohnehin nicht. Kannst also beidem vertrauen. Das bei Chinalink ist Chinesisch, das was ich dir gab Japanisch (die "Eba"-Version ist glaub die, die man am ehesten benutzen würde, glaub ich).

Sich seinen Namen tättowieren zu wollen in einer Sprache die man nicht lesen kann ist übrigens völlig bescheuert... da kannst du dir auch gleich "Kick me!" auf den Hinterkopf schreiben lassen. ;)

Gruß,
- André
17396944
Danke nochmals für deine Hilfe!

Bzgl. dem tätowieren: fiinde ich, das ist Geschmacksache / Ansichtssache.
Bzgl. Hinterkopf....wäre etwas schwer, da müsste ich mir vorher meine Haara abrasieren, damit man es auch lesen kann !!!!! :-))

Lg & Frohe Ostern!
17398469
 
o genki des???
17389639
17390325
danke dir! lieben gruß, petra
17392574
huhu ._.

könnte man 'rotten flowers' in japanisch einmal in kanji umsetzen, & in den schriftzeichen?

danke,
~neko.chan
17390825
 
Ich hoffe, dass mir hier endlich jemand helfen kann ?!

Brauche dringend die Übersetzung vom Wort "Cousinen"...

Wäre sehr, sehr nett, wenn mir jemand eine Antwort geben könnte

Liebe Grüße Mary
17385855
Für das Wort "Cousine" gibt es viele Bezeichnungen:

従姉 (itoko; juushi) = ältere Cousine
従姉妹 (itoko; juushimai) = Cousine
従妹 (itoko; juumai) = jüngere Cousine

Ich denke, nur das mittlere kann man für den Plural benutzen (da bei deiner Cousine und dir ja immer eine jünger und eine älter ist).
Also 従姉妹. Ich denke, itoko wäre die bessere Ausspracheversion. Plural wird nicht markiert, ist also genauso.

Gruß,
- André
17386515
 
dringend
weiß wer was genau "watashi suki de aru kimi o
" heißt? ich habs irgendwie nciht rausgefunden! mfg alex
17383748
Das ist ziemlich falsches Japanisch, vermutlich Wort-für-Wort übersetzt...

watashi (
17384404
 
hayhay
Hay .. !
Wisst ihr was "Suki" heißt .. ? Wär total wichtig .. des ich des weiß .. ! Danke scho mal im vorraus .. !!
Baibai eure Yuki
17380888
re: hayhay
Hi. Also, suki (好
17382653
 
hi, ich würde gerne wissen, ob "monchhichi" japanisch ist , wenn ja ob es eine bedeutung im deutschen gibt?
Vielen dank! liebe grüße

Natalie
17376530
Monchhichi
Hallo,
Hab mal im Wikipedia-Artikel nachgeguckt, leider sagt der nix über die Herkunft des Namens... aber ich vermute stark, dass es an das englische Wort monkey angelehnt ist...

Gruß,
- André

P.S.: Ich vergaß: Die Dinger wurden von den Japanern erfunden, also... ja, es ist wohl mehr oder weniger ein japanisches Wort.
17376541
 
Seite:  44     42