| Deutsch▲▼ | Zazaki▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||
| beim Wort nehmen transitiv |
qese guretene qese guretene (qese cên-) | Verb | |||||||||||||
| beim Wort nehmen | qese guretene; (qese cên-) | ||||||||||||||
| herausnehmen irreg. transitiv |
vetene (vecen-, vec-) vetene (vecen-, vec-) | Verb | |||||||||||||
| annehmen transitiv |
qebul kerdene qebul kerdene (qebul ken-, qebul ker-) | Verb | |||||||||||||
| Wort | qese; qıse, qeşiye | ||||||||||||||
| Wort | xebere | ||||||||||||||
| Wort; Ausdruck | qesa | ||||||||||||||
|
Wort -e n |
qese m | Substantiv | |||||||||||||
| 2 (beim zählen) | dıde | ||||||||||||||
|
Nachricht -en f 1. Nachricht 2. Ahnung 3. Wort |
xebere f | Substantiv | |||||||||||||
|
Wort -e n 1. Nachricht 2. Ahnung 3. Wort |
xebere f | Substantiv | |||||||||||||
Konjugieren nehmen irreg. transitiv
|
guretene guretene (cên-); Präsensstamm: Nord- und Süd-Zazaki: gên- als auch cên-, Zentral-Zazaki: cên-
| Verb | |||||||||||||
|
Sprichwort -e n 1. Sprichwort 2. Wort, Ausdruck 3. Satz |
qesa f | Substantiv | |||||||||||||
wie
|
zê
| Adjektiv | |||||||||||||
|
zwei (dıde alleinstehend als Zahl, wie z. B. beim Zählen) | dıde | Zahl | |||||||||||||
|
Sache -n f 1. Sprichwort 2. Wort, Ausdruck, Aussage 3. Satz 4. Sache |
qesa f | Substantiv | |||||||||||||
|
Hengst m, Pferd n -e, -e m |
astor Tunceli Zazaki m | Substantiv | |||||||||||||
|
Ahnung (das Wissen), Kenntnis -en; -se f 1. Nachricht 2. Ahnung (Wissen) 3. Wort
|
xebere f
| Substantiv | |||||||||||||
|
jemanden etwas geben irreg. jemanden [etwas] geben (cı Wort der Bewegung bezeichnet den Verlauf, den Ort (Ziel), man gibt etwas ----> zu jemanden, man übergibt, überreicht, man gibt von sich zu jemand anderen hin) |
cı daene cı daene (dan- cı; Präsensstamm) | Verb | |||||||||||||
|
Taille -n f 1. neben {Adv.} 2. Seite: Körperpartie beim Mensch; Taille
|
kaleke
| Substantiv | |||||||||||||
|
Bett n, Schlafplatz m, Schlafstelle f -en n Bett: auf Zazaki ca = ca bedeutet soviel, Stelle, Ort, Platz, ca als Wort für Bett. Da der Brauch oder damals die Sitte bestand einen festen Schlafplatz oder Schlafstelle zu haben aber nicht in Form eines Bettgestell[e]s, so wurde eine Matratze auf die Stelle zum Schlafen / Nächtigen gelegt. Wenn man ausgeschlafen war, hat man die Matratze oder Unterlage genommen zusammengelegt und weggeräumt (wird tatsächlich trotz der Moderne in bestimmten Haushalten so praktiziert). Bei ganz vielen anderen Familien neuzeitlich als yatax bezeichnet, wenn man ein Bett aus Holz oder Metall hat (die ganz alten Herrschaften sagen ca).
Im Türkischen yatak im übertragenen Sinn eigentlich für Schlafplatz, Schlaftstelle, Ort zum Schlafen, mein Schlafplatz, mein Platz wo ich Schlafe, Bettstelle ---> neuzeitlich als Bettgestell verwendet. | ca | Substantiv | |||||||||||||
|
Seite -n f 1. neben {Adv.} 2. Seite: Körperpartie beim Mensch; Taille | kaleke | Substantiv | |||||||||||||
|
Kopf m bildlich auch für Hirn, Grips, Verstand = Köpfchen; sare, serre,
|
sare m
| Substantiv | |||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 10:05:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||
Zazaki Deutsch nahm beim Wort
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken