Gehts dir gut heute? Bei mir alles ok, hier ist es sehr heiss heute! Ich vermisse Dich sehr, Du bist mein Leben!! Askim, welche Bedeutung hat "unser" Ring für Dich?
Bügün iyimisin? Ben iyiyim, hersey yolunda ama burada bugün cok sicak. Seni cok özliyorum, sen benim hayatim sin! "bize" yüzükmiz senin icin ne demek???
nasilsin canim, iyimisin bugün? benim keyifim yerinde cok sükür, bugün baya sicak buralar! seni cok ama cok özlüyorum, sen benim hayatimsin!! askim, "bizim" yüzügümüz senin icin nasil bir anlam tasiyor?
Schatz, ab morgen sind wir endlich wieder zusammen. Darueber bin ich sehr gluecklich. Ich freue mich sehr darauf dich morgen endlich wieder in die Arme zu schliessen. Ich wuensche dir eine gute Reise Schatz! Ich liebe Dich ueber alles. Bis morgen frueh mein Schatz.
Mein Versuch...
Askim, yarinden nihayet yine beraber olacagiz. yarin seni nihayet tekrar kucaklamak cok seviniyorum. Sana "iyi yolculuklar" diliyorum. Seni herseyden cok seviyorum. Yarin sabah gorusurus askim.
Askim, yarindan itibaren nihayet yine beraber olacagiz. Bu beni cok mutlu ediyor. Seni yarin nihayet yine kollarima alabilecegime cok seviniyorum. Sana iyi yolculuklar diliyorum Askim! Seni herseyden cok seviyorum. Yarin sabah görüsmek üzere Askim.
ich habe übrigens geschrieben, dass du dich freust, dich in seinen armen wiederzufinden, da ich finde, dass ein mann in der regel eine frau in seine (starken?) arme nehmen sollte und selten andersrum... :)
askim, yarin nihayet birbirimize kavusacagiz, cok ama cok mutluyum! kendimi tekrar kucaklarinda bulacagim ani iple cekiyorum. hayirli yolculuklar dilerim sana, seni herseyden cok seviyorum! yarin sabah görüsmek umuduyla!
Wenn die Meere die Tinte, die Wälder die Feder (Stift) wären, sie wären nicht ausreichend meine Liebe zu Dir zu erklären! Dieses Herz lebt für Dich.
Respekt/Achtung und viel Liebe der Einzigartigeren von den Einzigartigen (boah, wie geht das denn...wenn etwas Einzigartig ist, dann gibt's da nicht mehr von...ist ja genauso wie 'Einzigste *graus*)
k.G.
Tamam ben bir hata yaptim artik hayatimda kimse yok! Hepsi bitti! Evet seni çok üzdüm ve inanki bende çok üzlüdüm. Artik yapacak hirsey yok oldu. Sana mutluklar.
okay, ich habe einen fehler begangen, nun gibt es niemanden mehr in meinem leben! alles ist aus! ja, ich habe dich sehr verletzt, aber glaube mir, auch mich hat das traurig gemacht. nun gibt es keinen ausweg mehr, es ist alles zunichte gemacht. wünsche dir dass du glücklich wirst.
warum hat bei meinem übersetzungswunsch der nick keine unterschreichung??? bin doch regestriert und eingeloggt???
siebzehntausend fragezeichen auf dem kopf...
Salve buraccio!
danke für die info, aber ich war eingeloggt. aber egal. scheinbar wollte die seite mich nicht gleich in euer geselligen runde mit aufnehmen. lach...