neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
bitte übersetzen- wäre sehr lieb :)!tessekürler*
kann mir bitte jemand den folgenden text ins türkische übersetzen?? daaaanke :)!

"guten abend alter :), geht's dir besser? wie ist deine türkische party? lasse mich zu hause von meiner mami verwöhnen...bis bald, küsschen"
2801634
re: bitte übersetzen- wäre sehr lieb :)!tessekürler*
merhaba moruk:) iyimisin simdi? türk partin nasil? evde bende annemden kendimi simarttiriyorum..görüsmek üzere, öpücük
2802475
re: re: bitte übersetzen- wäre sehr lieb :)!tessekürler*
vielen, vielen dank *bussi*
2802788
 
was heißt 'uyusunda büyüsün'?
2801543
Das heisst.
Es soll schlafen und wachsen!!
(sagt man zu kleinen Baby´s)!!
2802165
süß:)
ist ein lied..
*thx*
2807487
 
Vielleicht ist es ja untergegangen ,daher noch einmal die Bitte um Übersetzung: Was heißt das?

hasretler ayrilikla baslar yanar yürek sessizce aglar bütün anilar canlaniverir.

Und noch etwas... Ich lese hier immer wieder, dass deutsche Frauen/Mädchen mit türkischen Männern kommunizieren . Und es kristallisiert sich doch oft heraus, dass die Männer ohne weiteren Kommentar ignorieren, oder die Frauen zumindest im Ungewißen lassen,was nun los sei.
Ist das nun türkische Mentalität? oder speziell hier im Forum ? Ich hoffe das versteht nun keiner falsch .
Ich versteh es nur nicht. Was erwarten die türkischen Männer denn?
2801527
weiß nicht ob dich das beruhigt aber ich glaube nicht, dass das an der Mentalität liegt, aber die Türken, die ich bisher kennengelernt hab (sind zwar nich soviele) haben immer sehr deutlich gesagt was sie wollten bzw niemand im ungewissen gelassen, und mein freund reagiert auch immer. Also ich glaube, dass liegt immer an dem speziellen Menschen
2802001
...
hasretler ayrilikla baslar yanar yürek sessizce aglar bütün anilar canlaniverir.

sehsüchte fangen mit einsamkeit an, es brennt das herz, leise weint es, alle erinnerungen werden wach.
2802485
tesekküler :-)
2803020
 
was heißt: senin cilekes kocan??

Vielen lieben Dank!
2801392
http://www.seslisozluk.com

schau mal da.Das eine Wort hat soviele Bedeutungen. ohne Gewähr : Dein Herzelleid??
Schau am besten selbst und entscheide was Sinn macht, bevor ich hier irgendnen Mist übersetze :-)
2801454
Danke für den Tipp purrerr, werde ich gleich mal nachsehen.

LG Anabell
2802192
dein von leid/problemen geplagter ehemann.
2802496
Danke auch dir FranCeska. Habe heute erst deine Übersetzung gesehen.

LG Annabell
2809130
 
Ist mein Paket noch nicht im Hotel angekommen? Es sind jetzt schon über 3 Wochen her!


vielen Dank im voraus und LG Annabell
2801384
 
vermissen ist nicht gleich vermissen,vermissen ist es erst wenn man einen menschen unendlich liebt,und nicht mehr ohne ihn leben kann das heißt wirklich Vermissen.
2801344
Übersetzen kann ich das leider nicht,aber auf der Seite stehen sehr schöne zu Herzen gehende Sprichworte.(deutsch und türkisch)
http://sms.gedichteboard.de
2801395
 
Hallo
Ich hab so spät noch einmal eine Bitte um Übersetzung:
hasretler ayrilikla baslar yanar yürek sessizce aglar bütün anilar canlaniverir.
2801308
Aslo: Die Sehnsüchte beginnen meist durch eine Trennung.
Das Herz brennt, und weint leise,
alle errinnerungen werden wieder lebendig!!!
Bitte;-o)
2802182
 
Seite:  1031     1029