weiß jemand warum diese seite nicht mehr geht: www.gjuha-shqip.de.ki
Dort konnte ich das ganze Alphabet auf albanisch anhören und andere Sachen auch. Warum ist die Seite weg???
Bin darüber sehr traurig hat mir viel geholfen.
Hallo.
Ich habe neulich eine Seite gefunden bei der ich ein deutsches Wort eingebe und es mir auf albanisch übersetzt.
Wer kennt diese SEITE???
Ich weiß nicht mehr wie die Seite heißt!!!
Auf www.argjiro.net/fjalor findest du auch ein online-Wörterbuch. Ist zwar englisch-albanisch, dafür wesentlich umfangreicher und exakter, so sind beispielsweise auch die Vergangenheitsformen der Verben mit aufgeführt.
Une duhet te te kujtoj gjithmone, qe ne mezi te presim te vish. Kur do te vish? Mos me thuaj, qe nuk ke kohe, sepse kete gje e kam degjuar shpesh prej teje.
hey, ich würde mich sehr freuen wenn ihr am dienstag zu meinem konzert kommts! Aber ich kann nicht mit dir zusammen sein, ich kann nicht deine Freundin sein und das weißt du! Ich kann dich auch nicht lieben, da ich dich zu wenig kenne und meinen Freund liebe! Wenn er von uns wüsste, würde er uns beide umbringen! Bitte mach dir keine Hoffnungen, wir werden nie zusammen sein! Ich hab dich trotzdem gern und hoff wir können weiterhin freunde bleiben, tut mir leid, hoff du verstehst mich! Bussi
Hej, do te gezohesha pa mase nese ju do te vinit te marten ne koncertin tim! Por une nuk mund te jem bashke me ty, une nuk mund te jem e dashura jote dhe ti e di kete! Une nuk mundem as te te dua, sepse ka nje jete qe te njoh dhe dua te dashurin tim! Sikur ai te dinte per ne, do te na mbyste te dyve! Te lutem, mos i jep vetes shpresa, ne nuk do te jemi kurre bashke! Gjithsesi te kam xhan dhe shpresoj qe do te mbesim prap miq, me vjen keq, shpresoj te me kuptosh! Puthje