pauker.at

Spanisch Deutsch warst angekommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
du warst da estabas alli
du warst umwerfend has estado sensacional
du warst 2.EZ estuviste
Verstanden! / (Mitteilung) ist angekommen ¡ Oído Cocina ! / Mensaje recibido
du warst
Indefinido vom Verb: ser
fuiste
ich dachte, du wärst in Deutschland te hacía en Alemania
warst du dabei? ¿ estabas presente ?
es wäre schön, wenn du hier wärst sería lindo que estuvieras aquí
du warst ja ewig lange nicht hier hace un montón de tiempo que no has venido por aquí
die Lieferung mit Büromaterial, die wir bestellt haben, ist angekommen nos ha llegado la partida de material de oficina que pedimosunbestimmt
Paco ist endlich angekommen. Paco ha llegado por fin
Die Koffer sind angekommen Llegaron las maletas
du warst 2.EZ eras (imperf)
du warst meine beste Freundin eras mi mejor amiga
warst du schon mal hier? ¿ya has estado aquí antes?
du hast mich enttäuscht, ich dachte, du wärst zuverlässiger in deinen Ansichten me has desengañado, creía que eras más coherente
du warst ihr gegenüber sehr undankbar fuiste muy ingrato con ella
ich bin gerade angekommen acabo de llegar
wir sind schon angekommen ya hemos llegado
der Zug ist rechtzeitig angekommen el tren ha llegado a tiempo
ich bin gut angekommen he llegado bien
wir sind gut angekommen hemos llegado bien
Bist Du gut angekommen? has llegado bien?
sie ist gerade angekommen ella acaba de llegar
Der Zug ist mit Verspätung angekommen El tren ha llegado con retraso
der Zug ist pünktlich angekommen el tren ha llegado puntualmenteunbestimmt
adj neu angekommen (aus Spanien) adj chapetón m, chapetona f
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: español recién llegado)
Adjektiv
warst du schon beim Bund? ¿ ya hiciste la mili ?
was heißt hier, du warst das nicht? ¿ cómo que no has sido ?
du warst ein Kind, das nicht müde wurde du brauchtest immer ewig (wörtl.: Jahrhunderte) zum Einschlafen eras un niño incansable tardabas siglos en dormirteunbestimmt
warst du brav? (wörtl.: hast du dich gut betragen?) ¿ te has portado bien ?unbestimmt
seit ich in München angekommen bin, schneit es ununterbrochen desde que llegué a Múnich, no para de nevar
warst du schon mal [ od. schonmal] hier? ¿ ya has estado aquí antes ?
du hustest seit dem Tag, an dem du im Stadion warst desde el día que fuiste al estadio estás tosiendo
jetzt gibst du es langsam zu, dass du es warst ya empiezas a reconocer que has sido
wer war der Junge, mit dem du neulich zusammen warst? ¿ quién era el chico con el que estabas el otro día ?
du wärst ein exzellenter Anwalt geworden, wenn du dein Studium abgeschlossen hättest
Konditional II
habrías sido un excelente abogado si hubieras terminado tus estudios
ich hätte mir gewünscht (Konj.Plusqu.), dass du hier wärst (Konj.Imp.) hubiera querido (Plusqu.subj.) que estuvieras (Imp.Subj.) aquí
kaum dass sie in der Diskothek angekommen waren, drehten sie sich einen Joint se liaron un porro nada más llegar a la discoteca
es stimmt doch, dass du es nicht gewesen bist?, du warst es doch nicht, oder (doch)? ¿ verdad que no fuiste ?
warst du schon einmal in Lateinamerika? Ich war noch nie in Lateinamerika ¿ has estado alguna vez en Latinoamérica ? No he estado nunca en Latinoamérica.unbestimmt
erinnerst du dich, wie dich die Großmutter genannt hat, als du klein warst? ¿ recuerdas cómo te llamaba la abuela de pequeña ?
Als du Schmiedehammer warst, hattest du kein Mitleid; jetzt, da du Amboss bist, hab Geduld
(Sprichwort)
Cuando fuiste martillo no tuviste clemencia, ahora que eres yunque ten paciencia
(refrán, proverbio)
Spr
der faire Handel ist in den Supermärkten angekommen, und jetzt können wir Kaffee aus Kolumbien kaufen, der auf solidarischere Art gehandelt wird el comercio justo ha llegado a los supermercados y ahora podemos comprar café de Colombia de manera más solidaria
ein Land wird dann das Maximum an Gemeinsinn (od. Bürgertugend) erreicht haben (wörtl.: beim ... angekommen sein), wenn dort Fußballspiele ohne Schiedsrichter stattfinden können
(Zitat von José Luis Coll (1931 ― 2007),

spanischer Humorist und Schriftsteller)
un país habrá llegado al máximo de su civismo cuando en él se puedan celebrar los partidos de fútbol sin árbitros
(cita de José Luis Coll (1931 ― 2007),

humorista y escritor español)
Konjugieren ankommen advenir
(venir, llegar)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 9:54:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken